来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wie gefallen ihnen unsere koffer
how do you like our bags
最后更新: 2014-07-22
使用频率: 1
质量:
参考:
gefallen ihnen ihre lieder?
Вам нравятся её песни?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
gefallen ihnen diese bilder?
Вам нравятся эти картины?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
dann ließen wir nach ihnen unsere gesandten folgen.
В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили так, дабы снискать довольство Аллаха (или Мы предписали им только стремиться к довольству Аллаха).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
beinahe würden sie herfallen über diejenigen, die ihnen unsere ayat vortragen.
(От своего гнева) готовы они наброситься [чуть не накинутся] на тех, кто читает им Наши знамения [аяты Корана].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
am liebsten würden sie über die herfallen, die ihnen unsere zeichen verlesen.
(От своего гнева) готовы они наброситься [чуть не накинутся] на тех, кто читает им Наши знамения [аяты Корана].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
wir ließen ihnen unsere zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen ab.
И привели Мы им [самудянам] Наши знамения, а они от них [от знамений] отворачивались.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
und wir ließen ihnen unsere ayat zuteil werden. so pflegten sie sich davon abzuwenden.
И привели Мы им [самудянам] Наши знамения, а они от них [от знамений] отворачивались.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
und wir gaben (ihnen) unsere zeichen, sie aber wandten sich von ihnen ab.
И привели Мы им [самудянам] Наши знамения, а они от них [от знамений] отворачивались.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
und wenn ihnen unsere verse verlesen werden, sagen sie: "wir haben es gehört.
[[Всевышний поведал об упрямстве неверующих, которые отвергли Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Когда им читали коранические аяты, подтверждающие правдивость всего, что проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, они говорили: «Мы все это уже слышали.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
und wir verliehen ihnen unsere barmherzigkeit; und wir gaben ihnen einen guten ruf und hohes ansehen.
Достойные люди поминают этих пророков добрыми словами и испытывают к ним искреннюю любовь, которая переполняет сердца и выражается в теплых речах. Благодаря этому пророки Ибрахим, Исхак и Йакуб стали образцами для подражания для всех, кто стремится следовать прямым путем, и память о них не покидает сердца людей.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
und wenn ihnen unsere zeichen verlesen werden, sagen sie: "wir haben es bereits gehört.
[[Всевышний поведал об упрямстве неверующих, которые отвергли Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Когда им читали коранические аяты, подтверждающие правдивость всего, что проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, они говорили: «Мы все это уже слышали.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
und als zu ihnen unsere einblick gewährenden ayat kamen, sagten sie: "dies ist eine eindeutige magie."
Когда Наши знамения были наглядно показаны им, они сказали: «Это - очевидное колдовство». [[Когда показанные Мусой знамения пролили свет на истину, подобно тому, как солнце проливает свет на земной мир, египетские многобожники сказали: «Это - очевидное колдовство».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
vorab empfehlen wir ihnen unseren faq artikel was sollte ich vor einer migration beachten .
Для этого прочитайте наш faq На что обратить внимание перед переходом .
最后更新: 2017-03-03
使用频率: 2
质量:
参考: