来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
objekte zeigen und ausblenden
Отображение и скрытие объектов
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
zeigen und klicken mit der maus:
Как пользоваться мышью
最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:
wechseln, ohne die liste zu zeigen
В порядке расположения, не отображая список
最后更新: 2009-12-03
使用频率: 1
质量:
doppelklick auf text, um das kontextmenü zu zeigen
Меню по двойному щелчку левой кнопкой мыши
最后更新: 2013-10-30
使用频率: 1
质量:
vergrößert die dokumentansicht, um mehr details zu zeigen.
Увеличивает изображение, чтобы документ можно было просмотреть подробнее.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
es ist unhöflich, mit dem finger auf andere zu zeigen.
Это невежливо - тыкать пальцем в других.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
vergiss nicht zu zeigen, dass dich das gespräch interessiert!
Не забудь показать, что разговор тебе интересен.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
benutzen sie dies, um die andere seite der karte zu zeigen
Показать другую сторону карточки
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ich rufe die sicherheitskräfte dazu auf, dieses beispiel wieder zu zeigen.
Я призываю силы безопасности стать достойным примером и в этот раз.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
edom war stolz darauf, ihre solidarität mit diesen journalisten zu zeigen.
Эдом гордилась тем, что показала солидарность с этими журналистами.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
der kreml bemüht sich eifrig, twitter zu zeigen, wer der boss ist.
Кажется, что Кремль намерен показать twitter'у, кто здесь хозяин.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
sie sprach laut, um eine entschlossenheit zu zeigen, von der sie weit entfernt war.
Она говорила громко, стараясь придать голосу твёрдость, которой у неё не было.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ein kleiner akt, die eigene persönlichkeit zu zeigen - zunichtegemacht von den banden.
Маленький акт самовыражения, на корню пресечённый бандитами.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
außer denen, die umkehren und besserung zeigen und (alles) offenlegen.
[[Несмотря на то, что этот аят был ниспослан по поводу людей Писания, скрывавших предсказания о пришествии Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и его качествах, он распространяется на всех, кто скрывает ясные знамения, ниспосланные Аллахом и свидетельствующие об истине. Он распространяется на всех, кто скрывает верное руководство, которое указывает людям на прямой путь и проводит грань между дорогой блаженных праведников и дорогой обитателей Преисподней.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
-funktion nutzen, um nur die datensätze zu zeigen, die in einem datenfeld übereinstimmen.
, которая позволяет быстро отобрать записи с одинаковыми значениями в поле данных.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
das dialogfeld "persönliche nachricht" eignet sich auch ganz hervorragend dazu, ein video zu zeigen .
Как еще можно использовать панель настроения?
最后更新: 2013-11-11
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
\xc4ndert den mauscursor zu einer kombination von zeiger und fragezeichen.
Горизонтальная диаграмма
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
klick den "karte zeigen" checkbox an; checkbox um die spots im google-map zu zeigen.
Выберите "Показать карту" для отображения мест на карте google.
最后更新: 2017-02-28
使用频率: 50
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"skype-videoanrufe eignen sich ideal, um anderen personen schnell etwas zu zeigen", so mikel.
"Видеосвязь skype дает возможность быстро показать все, что тебе нужно, - говорит Микель.
最后更新: 2013-10-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式