来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beladen
Натоварено
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
beladen
товарене
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
10 (beladen)
10 (с товар)
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:
bewegungen (beladen/leer)
Курсове (със/без товар)
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
fahrzeugbewegungen, beladen und leer
Курсове на превозни средства, със и без товар
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
mio. fahrzeugkilometer (beladen/leer)
Милиони превозни средства—km (със/без товар)
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
nutzfahrzeuge sollten, falls möglich, beladen geprüft werden.
Товарните превозни средства следва по възможност да се проверяват натоварени.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
maschinen, apparate und geräte zum heben, beladen, entladen oder fördern
Машини и устройства за повдигане, товарене или разтоварване
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
am kai vor anker wird ein kleines kajjik mit völlig ausgetrocknetengebündelten palmenblättern beladen.
Завързан за кея, един малък kajjikе натоварен със сноп отсъвсем сухи палмови листа.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
v ) so gebaut ist , daß sie leicht beladen und entladen werden kann , und
v) е конструирано по такъв начин, че да бъде лесно натоварвано и разтоварвано, и
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die zu prüfende eub muss in normalem betriebszustand sein, vorzugsweise bis zum zulässigen höchstwert beladen.
По време на изпитванията ЕМВ е в нормално оперативно състояние, за предпочитане при максимално натоварване.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
normalerweise wird das schiff noch einmal für eine letzte fahrt in die umgebung der abwrackwerft beladen.
Обикновено, корабът взема товар за последен курс към областта, където се намира депото за скрап.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dem chinesischen waffenhändler blieb nichts anderes übrig, als das schiff voll beladen wieder zurückzubeordern.
the chinese weapons company had no alternative but to recall the ship, with the full cargo on board.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
unmittelbar vor dem beladen wird der laderaum durchsucht und die gültigkeit dieser durchsuchung wird bis zum abschluss des beladens aufrechterhalten,
непосредствено преди товарене се извършва претърсване на багажното отделение и се осигурява пълнота на претърсването до приключване на натоварването,
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
maschinen, apparate und geräte zum heben, beladen, entladen oder fördern, a.n.g.
Други машини и устройства за повдигане, товарене, разтоварване или пренасяне на товари
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
andere als die in absatz 2.1 genannten fahrzeuge müssen bis zur technisch zulässigen gesamtmasse beladen werden.
Превозни средства, различни от посочените в точка 2.1, трябва да бъдат натоварени до тяхната технически допустима максимална маса.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die sicherheit beim beladen, stauen, befestigen und entladen sowie die ladungsfürsorge während der reise zu planen und zu gewährleisten;
да планира и гарантира безопасно товарене, складиране, обезопасяване, разтоварване и грижа за товарите по време на пътуването;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
der transportcontainer oder das bünnschiff wurde vor dem beladen gereinigt und desinfiziert, oder er/es wurde vorher nicht genutzt; und
транспортният контейнер или корабът с резервоар за жива риба е почистен и дезинфекциран преди натоварването или не е използван преди това; както и
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
und seinem vater sandte er dabei zehn esel, mit gut aus Ägypten beladen, und zehn eselinnen mit getreide und brot und speise seinem vater auf den weg.
И на баща си изпрати десет осли натоварени с Египетски блага, десет ослици натоварени с жито и хляб, и храна за баща си за из пътя.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
die federung muss in einem so guten zustand sein, dass es nicht zu einer außergewöhnlichen verringerung der bodenfreiheit kommt, wenn das fahrzeug im einklang mit den prüfanforderungen beladen ist.
Окачването трябва да бъде в такова състояние, че да не води до необичайно намаляване на пътния просвет, когато превозното средство е натоварено в съответствие с изискванията за изпитване.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: