您搜索了: erstattungsbescheinigungen (德语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

保加利亚语

信息

德语

erstattungsbescheinigungen

保加利亚语

УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

v. verwendung der erstattungsbescheinigungen

保加利亚语

v. ИЗПОЛЗВАНЕ НА УДОСТОВЕРЕНИЯТА

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

beantragung und ausstellung von erstattungsbescheinigungen

保加利亚语

Заявления и издаване на удостоверенията за възстановяване

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

aussetzung der einreichung von anträgen auf erteilung von erstattungsbescheinigungen.

保加利亚语

временно преустановява подаването на заявления за удостоверения за възстановяване.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

die erstattungsbescheinigungen sind nur innerhalb eines einzigen haushaltszeitraums gültig.

保加利亚语

Удостоверенията са валидни само в рамките на един бюджетен период.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

diese erstattungsbescheinigungen werden wie die erstattungsbescheinigungen gemäß abschnitt iii ausgefüllt.

保加利亚语

Тези удостоверения за възстановяване се попълват по същия начин като посочените в раздел iii удостоверения.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

die im laufe des vormonats gemäß artikel 35 in euro ausgestellten erstattungsbescheinigungen;

保加利亚语

посочените в член 35 удостоверения за възстановяване в евро, издадени през предходния месец;

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

die beträge, für die erstattungsbescheinigungen mit gültigkeit im berücksichtigten haushaltsjahr ausgestellt wurden.

保加利亚语

сумите, за които са издадени удостоверения за възстановяване с валидност през съответния бюджетен период.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

anweisungen für die beantragung, ausstellung und verwendung von erstattungsbescheinigungen im sinne von artikel 24

保加利亚语

Указания във връзка с подаването на заявленията, издаването и използването на удостоверенията за възстановяване, посочени в член 24

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

ausstellung von erstattungsbescheinigungen mit vorausfestsetzung, die in der gesamten union verwendet werden kÖnnen und ausstellung von teilbescheinigungen

保加利亚语

ИЗДАВАНЕ НА УДОСТОВЕРЕНИЯ ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ С ПРЕДВАРИТЕЛНО ФИКСИРАНЕ, КОИТО ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ЦЕЛИЯ СЪЮЗ, И ИЗВЛЕЧЕНИЯ ОТ УДОСТОВЕРЕНИЯ

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

der gesamtbetrag, für den innerhalb eines haushaltszeitraums erstattungsbescheinigungen ausgestellt werden können, wird gemäß absatz 2 festgesetzt.

保加利亚语

Общата сума, по отношение на която могат да бъдат издадени удостоверения за възстановяване за всеки отделен бюджетен период, се определя съгласно параграф 2.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

aus gründen der vereinfachung sollten sie unter bestimmten bedingungen erstattungsbescheinigungen nutzen dürfen, ohne ihren status als kleinexporteur zu verlieren.

保加利亚语

В интерес на опростяването, при определени обстоятелства те следва да имат правото да използват удостоверенията за възстановяване, без да губят статута си на малък износител.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

erstattungsbescheinigungen können nur für den zeitabschnitt beantragt werden, der dem ersten auf das antragsdatum folgenden, in absatz 1 genannten schlusstermin entspricht.

保加利亚语

Стопанските субекти могат да подават заявления за удостоверения за възстановяване само по отношение на транша, който съответства на първата крайна дата, както това е определено в параграф 1, след датата на подаването им.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

der gesamtbetrag, für den innerhalb eines haushaltszeitraumes erstattungsbescheinigungen für jeden der in artikel 29 genannten zeitabschnitte ausgestellt werden können, beläuft sich auf:

保加利亚语

Общата сума, за която могат да се издават удостоверения за всеки от траншовете по член 29, е:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

die erstattungsbescheinigungen sind bis zum ende des achten auf ihre ausstellung folgenden monats gültig bzw. bis zum 30. september, falls dieses datum früher eintritt.

保加利亚语

Удостоверенията за възстановяване са валидни до края на осмия месец след месеца на издаване или до 30 септември, в зависимост от това коя от двете дати настъпва по-рано.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

bei festsetzung eines verringerungskoeffizienten durch die kommission werden die erstattungsbescheinigungen in höhe des beantragten betrags ausgestellt, multipliziert mit dem faktor 1 abzüglich des gemäß absatz 1 dieses artikels bzw. artikel 34 absatz 3 buchstabe a festgesetzten verringerungskoeffizienten.

保加利亚语

Когато Комисията е определила редукционен коефициент, удостоверенията се издават за заявената стойност, умножена по 1 минус определения редукционен коефициент по параграф 1 от настоящия член или по член 34, параграф 3, буква а).

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

festlegung eines verringerungskoeffizienten, der auf die in der betreffenden antragswoche eingereichten anträge auf erteilung einer erstattungsbescheinigung, die der kommission mitgeteilt und für die noch keine erstattungsbescheinigungen ausgestellt wurden, anwendbar ist;

保加利亚语

определя редукционен коефициент за заявленията за удостоверения за възстановяване, подадени през конкретната седмица за подаване на заявления, за които Комисията е била уведомена и за които все още не са издадени удостоверения за възстановяване;

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

wenn der gesamtbetrag der anträge auf ausstellung einer erstattungsbescheinigung für einen bestimmten zeitabschnitt unter dem für diesen abschnitt verfügbaren betrag liegt, sollte es den wirtschaftsteilnehmern gestattet sein, wöchentlich anträge auf ausstellung von erstattungsbescheinigungen im rahmen der gegebenenfalls für diesen abschnitt noch verfügbaren beträge einzureichen.

保加利亚语

Ако заявленията за удостоверения за възстановяване, получени за отделен транш, са за по-малка сума, отколкото наличната сума за същия този транш, следва да се разреши на стопанските субекти да подават заявления за удостоверения за възстановяване на седмична база във връзка с оставащата налична сума за този транш.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

dieser antrag ist der für die zahlung zuständigen behörde zusammen mit den entsprechenden erstattungsbescheinigungen vorzulegen, sofern diese nicht im sinne von artikel 24 absatz 2 der vorliegenden verordnung registriert wurden bzw. sofern es sich nicht um ausfuhren handelt, für die keine erstattungsbescheinigungen ausgestellt werden.

保加利亚语

То се подава пред органа, отговарящ за изплащането, като се придружава от съответните удостоверения, освен при регистриране на удостоверенията, както е предвидено в член 24, параграф 2 от настоящия регламент или при износ, който не е обхванат от удостоверенията за възстановяване.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

absätze 1 und 2 gelten auch für ausfuhren eines wirtschaftsbeteiligten, der im laufe des berücksichtigten haushaltszeitraums über eine erstattungsbescheinigung verfügte oder am tag der ausfuhr im besitz einer erstattungsbescheinigung ist.

保加利亚语

Параграфи 1 и 2 се прилагат също и за износ от страна на стопански субекти, които са притежавали удостоверение за възстановяване през съответния бюджетен период или които имат такова удостоверение към датата на износа.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,641,888 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認