来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
er sprach: da kamen heuschrecken und käfer ohne zahl.
Рече, та дойдоха скакалци И безчислени гъсеници,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
und gab ihre gewächse den raupen und ihre saat den heuschrecken;
И предаде произведенията им на гъсеници, И трудовете им на скакалци
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
werden sie mit gedemütigten blicken aus den gräbern herauskommen wie ausschwärmende heuschrecken ,
те със сведен поглед ще излязат от гробовете като пръснати скакалци ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
heuschrecken, haben keinen könig; dennoch ziehen sie aus ganz in haufen,
Скакалците, които нямат цар, Но излизат всички по дружини;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
werden sie mit niedergeschlagenen blicken aus den gräbern hervorkommen , als wären sie weithin zerstreute heuschrecken
те със сведен поглед ще излязат от гробовете като пръснати скакалци ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
erniedrigt sind ihre blicke , sie kommen aus den gräbern heraus , als wären sie ausschwärmende heuschrecken ,
те със сведен поглед ще излязат от гробовете като пръснати скакалци ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
so schickten wir über sie die flut , die heuschrecken , die läuse , die frösche und das blut als einzeln vorgebrachte zeichen .
И им изпратихме потопа и скакалците , и въшките , и жабите , и кръвта - очевидни знамения .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
da sandten wir über sie die Überschwemmung , die heuschrecken , die zecken , die frösche und das blut als einzeln vorgebrachte zeichen .
И им изпратихме потопа и скакалците , и въшките , и жабите , и кръвта - очевидни знамения .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
und aus dem rauch kamen heuschrecken auf die erde; und ihnen ward macht gegeben, wie die skorpione auf erden macht haben.
И като затръби шестият ангел, чух един глас от роговете на златния олтар, който беше пред Бога,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
siehe, wenn ich den himmel zuschließe, daß es nicht regnet, oder heiße die heuschrecken das land fressen oder lasse pestilenz unter mein volk kommen,
Ако заключа небето да не вали дъжд, или ако заповядам на скакалците да изпоядат земята, или ако изпратя мор между людете Си,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
da wendete der herr den wind, also daß er sehr stark aus westen ging und hob die heuschrecken auf und warf sie ins schilfmeer, daß nicht eine übrigblieb an allen orten Ägyptens.
И Господ промени вятъра, като докара много силен западен вятър, който дигна скакалците и ги хвърли в Червеното море; не остана ни един скакалец по всичките египетски предели.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
so schickten wir ihnen Überschwemmung , heuschrecken , läuse , frösche und blut als deutliche ayat , dann haben sie sich in arroganz erhoben und waren schwer verfehlende leute .
И им изпратихме потопа и скакалците , и въшките , и жабите , и кръвта - очевидни знамения . Но се големееха и бяха престъпни хора .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
da sprach der herr zu mose: recke deine hand über Ägyptenland, daß heuschrecken auf Ägyptenland kommen und fressen alles kraut im lande auf samt allem dem, was der hagel übriggelassen hat.
Тогава Господ рече на Моисея: Простри ръката си над Египетската земя, за да покрият скакалците Египетската земя и да изпоядат всичката трева на земята, всичко което оцеля от града.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aber das feuer wir dich fressen und das schwert töten; es wird dich abfressen wie ein käfer, ob deines volkes schon viel ist wie käfer, ob deines volkes schon viel ist wie heuschrecken.
Там ще те изяде огън; Меч ще те отсече, Ще те изяде като изедника, Па и да се размножиш като изедника, Па и да се размножиш като скакалеца.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
und die heuschrecken sind gleich den rossen, die zum kriege bereitet sind; und auf ihrem haupt wie kronen, dem golde gleich, und ihr antlitz gleich der menschen antlitz;
И конете във видението и яздещите на тях ми се видяха такива: те носеха като огнени, яцинтови и жупелни нагръдници; и главите на конете бяха като глави на лъвове, и от устата им излизаше огън, дим и жупел.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
da sandten wir die flut über sie , die heuschrecken , die läuse , die frösche und das blut - deutliche zeichen - , doch sie betrugen sich hochmütig und wurden ein sündiges volk .
И им изпратихме потопа и скакалците , и въшките , и жабите , и кръвта - очевидни знамения . Но се големееха и бяха престъпни хора .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
den wert z.b. von großsäugern wie wolf, bär oder luchs in euro und cent zu beschreiben, dürfte schwer fallen, gleiches gilt für grasfrosch, heuschrecke, weißstorch und tausende weitere arten.
Би било например трудно да се представи в евро стойността на едри бозайници като вълк, мечка или рис; същото се отнася и за жабата, скакалеца, белия щъркел и хиляди други видове.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: