来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hinreichend wirksam ist,
те са достатъчно ефикасни;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
es ist hinreichend wirksam,
достатъчно е ефективен;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
es ist hinreichend wirksam;
е достатъчно ефикасен;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
kein hinreichend vertikaler ansatz
Недостатъчност на вертикалния подход
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
er muss hinreichend wirksam sein;
е достатъчно ефикасна;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die pünktlichkeit im inlandsverkehr hinreichend ist.
равнищата на точност на местния трафик са добри.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
auf einer hinreichend ebenen horizontalfläche;
върху равна хоризонтална повърхност,
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
die zusammensetzung des index hinreichend diversifiziert ist,
съставът на индекса е достатъчно диверсифициран,;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
hinreichend kurze beförderungszeiten "von tür zu tür"
Разумно кратко време за пътуване от „врата до врата“
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die umstände rechtfertigen hinreichend eine Überschreitung der expositionsgrenzwerte,
при надлежно обосновани обстоятелства за превишаване на ГСЕ;
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
ein gerät zur hinreichend genauen messung des absorptionskoeffizienten;
Устройство за измерване на коефициента на поглъщане с достатъчна точност;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dieses argument wurde jedoch nicht hinreichend belegt.
Това твърдение обаче не бе подкрепено с достатъчно доказателства.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
die ergebnisse dieser bewertungen sollten hinreichend dokumentiert werden.
Резултатът от тези оценки следва да бъде надлежно документиран.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
hinreichend ausgereifte identifizierungs- und quantifizierungsverfahren, einschließlich versuchsdaten:
разработени в достатъчна степен методи за идентификация и количествено определяне, включително експериментални данни;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
3.2.6 andererseits sind erhöhte ausfuhren auch nicht hinreichend.
3.2.6 Повишаването на износа също не е достатъчно.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
das kontrollsystem gewÄhrleistet nicht hinreichend, dass die betriebsinhaberihre verpflichtungen einhalten
СИСТЕМАТА ЗА КОНТРОЛ НЕ ОСИГУРЯВА ДОСТАТЪЧНА УВЕРЕНОСТ ОТНОСНО КРЪСТОСАНОТО СПАЗВАНЕ ОТ СТРАНА НА ЗЕМЕДЕЛСКИТЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zusammenfassend kann der zsa-beschluss als hinreichend effizient angesehen werden.
В заключение, Решението за междуправителствените споразумения може да се счита за достатъчно ефикасно.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
werden keine ausschreibungen veröffentlicht, so sollte dies hinreichend begründet werden.
Изключенията при използването на конкурентни покани следва да бъдат надлежно обосновани.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
hinreichend lange dauer des anschließenden nachbeobachtungszeitraums zur feststellung eventuell auftretender krankheitsfälle,
достатъчна продължителност на последствията в случай на заболяване;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
kernnetzkorridore umfassen seehäfen und deren zugänge, außer in hinreichend begründeten ausnahmefällen.
Коридорите на основната мрежа включват морски пристанища и достъпа до тях, освен в надлежно обосновани случаи.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量: