来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gegen ende 2007 ergriff die ezb spezielle liquiditätsmaßnahmen, um den liquiditätsbedarf des bankensystems rund um den jahreswechsel zu decken.
В края на годината ЕЦБ предприе специални мерки по отношение на ликвидността, за да отговори на специфичните нужди на банковата система.
mit diesem beschluss reagierte die ezb auf hinweise, dass der liquiditätsbedarf die zinssätze im zuge der gebotsabgabe in unerwünschte höhen treiben könnte.
Това решение е породено найвече от доказателства, че нуждите от ликвидност могат да тласнат лихвените проценти по заявките до нежелано високи нива.
damit blieb das refinanzierungsvolumen an sich unverändert, doch die durchschnittliche laufzeit verlängerte sich, sodass der künftige liquiditätsbedarf des bankensystems vorübergehend gesenkt wurde.
Съответно общият размер на непогасеното рефинансиране остана същият, докато средният матуритет беше удължен, с което временно се намаляваха бъдещите нужди от ликвидност на банковата система.
art des instrumentsdie ezb kann schuldverschreibungen mit dem ziel emittieren, die strukturelle position des finanzsektors gegenüber dem eurosystem so zu beeinflussen, dass am markt ein liquiditätsbedarf herbeigeführt oder vergrößert wird.
ВИД НА ИНСТРУМЕНТАЕЦБ може да емитира дългови сертификати за коригиране на структурната позиция на Евросистемата спрямо финансовия сектор, така че да създаде недостиг от ликвидност на пазара (или да го увеличи).
hierdurch soll der tatsache rechnung getragen werden, dass der liquiditätsbedarf des bankensystems im euro-währungsgebiet in den vergangenen jahren stark angestiegen ist und 2007 vermutlich weiter zunehmen wird.
Това увеличение се дължи на следните причини: потребностите от ликвидност на банковата система на еврозоната нарастваха рязко през последните години и се очаква през 2007 г. да продължат да нарастват.
damit fonds den außergewöhnlichen liquiditätsbedarf decken können, der zwischen der einforderung zugesagten kapitals von anlegern und dem tatsächlichen eingang des kapitals auf ihren konten entstehen kann, sollte jedoch eine kurzfristige kreditaufnahme möglich sein.
Въпреки това, за да се разреши на фонда да покрива извънредни ликвидни нужди, които биха могли да възникнат между поканата за предоставяне на ангажиран капитал от инвеститорите и действителното постъпване на капитала по сметките на фонда, краткосрочните заеми следва да бъдат разрешени.
reichen innerhalb einer gruppe die liquiden aktiva eines instituts aus, um im krisenfall den liquiditätsbedarf eines anderen gruppenmitglieds zu decken, sollten die zuständigen behörden das institut von den anforderungen an die liquiditätsdeckung freistellen und diese bestimmungen stattdessen auf konsolidierter basis anwenden können.
Когато в дадена група ликвидните активи в една институция биха съответствали при стресови обстоятелства на нуждите от ликвидни средства на друг член на групата, компетентните органи следва да могат да освободят дадена институция от изискванията за ликвидно покритие, като вместо това да приложат тези изисквания на консолидирана основа.
durch die autonomen liquiditätsfaktoren in der bilanz der beiden zentralbanken ging der liquiditätsbedarf im gesamten bankensektor des eurogebiets im zeitraum vom 1. bis zum 15. januar 2008 um durchschnittlich 2,7 mrd € zurück.
122(2) от Договора относно приемането на единната валута от Малта на 1 януари 2008 г., ОВ l 186, 18.07.2007 г., с.
die bank zeigte auf, dass sie maßnahmen ergriffen hat, die ihr zugang zu weiteren finanzierungsquellen geben oder die deckung ihres liquiditätsbedarfs erleichtern.
Банката показа, че е взела мерки за осигуряване на достъп до други източници на финансиране или възможности за улесняване на задоволяването на потребността и от ликвидни средства.