来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
andernfalls könnten daraus straftatbestände resultieren, ohne dass vorsatzelemente vorhanden sind.
В противен случай може да се достигне до инкриминиране при липса на елементи на умисъл, което би предизвикало голяма несигурност в правно отношение за доставчиците на материали или на услуги.
daraus resultieren geringere restmengen des radiojods im körper zum zeitpunkt der szintigraphie.
Данните от кинетиката на радиойода показват, че клирънсът на радиойода е приблизително 50% по- голям при еутиреоидно състояние отколкото при хипотиреоидно състояние, когато бъбречната функция е намалена, и следователно води до по- малко задържане на радиойод в тялото по време на образното изследване.
gewebeschäden resultieren auch von ischämie als folge einer vasokonstriktion, blutplättchenaktivierung, blutplättchenaggregation und blutgerinnung.
Исхемията след вазоконстрикция, активирането и агрегацията на тромбоцитите и образуването на тромби, също води до тъканно увреждане.
eine hypoglykämie kann aus einer unangemessen hohen dosis insulin im verhältnis zur nahrungsaufnahme oder zum energieverbrauch resultieren.
Хипогликемия може да настъпи в резултат на относителен излишък на инсулинова активност съобразно приема на храна и разхода на енергия.
sie können arzneimittelinduziert sein, spontan auftreten oder aus einer zugrunde liegenden psychiatrischen oder physischen erkrankung resultieren.
Те могат да са индуцирани от лекарственото вещество, спонтанни по произход, или резултат от основно психично или физическо нарушение.
ivs-anwendungen werden zügiger eingeführt und resultieren schneller in einer verringerung der reisezeiten, unfälle und emissionen.
Приложенията на ИТС ще бъдат внедрявани по-бързо, което ще доведе до спестяване на време за пътуване и до намаление на броя на произшествията и на емисиите.
durch die verlängerten verhaltensmaßregeln werden ferner die wettbewerbsverzerrungen neutralisiert, die aus der tatsache resultieren, dass sich der veräußerungsprozess verzögert hat.
Удължените предпазни мерки за поведението също така неутрализират нарушенията на конкуренцията, които произтичат от факта, че процесът на продажба бе забавен.
die betreffenden mitgliedstaaten werden aufgefordert werden, derartige verfahren akzessorisch zu der zunehmenden nutzung automatisierter geschwindigkeitskontrollgeräte einzuführen, die aus den vorgeschlagenen maßnahmen resultieren dürfte.
Тези държави-членки ще бъдат приканени да въведат такива процедури, тъй като в резултат от предложените мерки се очаква засилено използване на автоматични устройства за отчитане на скоростта.
aus der anwendung dieses arzneimittels kann daher ein wachstumshormon-mangel-status resultieren, obwohl erhöhte serumspiegel an wachstumshormon vorliegen.
Приложението на този лекарствен продукт може да предизвика състояние на дефицит на растежен хормон, въпреки наличието на повишени серумни нива на растежен хормон.
diese effekte wurden den erhöhten serumprolaktinspiegeln zugeordnet, die aus der dopamin-d2-rezeptor-blockierenden aktivität von risperidon resultieren.
Тези ефекти са свързани с повишените серумни нива на пролактин, които са резултат от блокиращата активност на рисперидон спрямо допаминовите d2- рецептори.