来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zur Änderung der entscheidung 2008/855/eg hinsichtlich tierseuchenrechtlicher maßnahmen zur bekämpfung der klassischen schweinepest in kroatien
за изменение на Решение 2008/855/ЕО по отношение на мерките за контрол на здравето на животните, свързани с класическа чума по свинете в Хърватия
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
er muß zum zweck der künstlichen besamung in einer besamungsstation entnommen und aufbereitet worden sein, die gemäß artikel 5 absatz 1 in tierseuchenrechtlicher hinsicht für den innergemeinschaftlichen handel zugelassen worden ist.
тя трябва да бъде събрана и обработена за целите на изкуственото осеменяване в център за събиране на сперма, който е одобрен от ветеринарно-санитарна гледна точка за целите на търговията в Общността в съответствие с член 5, параграф 1;
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
nach dem verfahren des artikels 18 kann von fall zu fall beschlossen werden, von diesen bestimmungen abzuweichen, sofern das betroffene drittland den nachweis entsprechender, mindestens gleichwertiger tierseuchenrechtlicher garantien liefert.
В съответствие с процедурата, установена в член 18, и за всеки случай поотделно може да се предоставят дерогации по отношение на тези условия, когато съответната трета страна осигури подобни поне равностойни ветеринарно-санитарни гаранции.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
bei der festsetzung der tierseuchenrechtlichen bedingungen gelten die in kapitel ii und den entsprechenden anhängen aufgeführten normen als bezugsgrundlage.
Референтната основа за определяне на ветеринарно-санитарните условия се използват стандартите, установени в глава ІІ и съответните приложения.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量: