来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
anzündmittel müssen unter allen normalen, vorhersehbaren verwendungsbedingungen zündbar sein und über ausreichende zündfähigkeit verfügen.
Детонаторите трябва да могат да бъдат надеждно задействани и да имат достатъчен капацитет за задействане при всички нормални и предвидими условия на употреба.
bei der beschreibung der konkreten verwendungsbedingungen für die zwecke der expositionsanalyse sollten auch die folgenden parameter einbezogen werden:
При описанието на конкретни условия на употреба за целите на анализа на експозицията следва да се вземат под внимание и следните параметри:
hat der lieferant gemäß anhang xi abschnitt 3 eine prüfung nicht durchgeführt, so hat er die als begründung dafür aufgeführten spezifischen verwendungsbedingungen anzugeben.
Когато доставчикът се е отказал от провеждането на изпитване по раздел 3 от приложение xi, той посочва специфичните условия на употреба, с които се обосновава този отказ.
diese angelegenheit ist wichtig, wenn europeana funktionieren soll, da sich die website in ihren verwendungsbedingungen nach der politik der beitragenden einrichtungen richtet.
Този въпрос е от ключово значение за функционирането на europeana, тъй като в своите условия за използване порталът спазва политиките на захранващите институции.
auf der grundlage der bewertung des bericht erstattenden mitgliedstaats wurde eine an spezifische verwendungsbedingungen, eine genaue Überwachung und eine begrenzung der zulassungsdauer geknüpfte aufnahme des betreffenden stoffs vorgeschlagen.
Въз основа на оценката на докладващата държава-членка беше предложено въпросното вещество да бъде включено, но със специфични условия за употреба, при наличие на строго наблюдение и ограничаване на валидността на разрешенията.