来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
auch werden diese verbindungsleitungen für das reibungslose funktionieren des erdgasbinnenmarkts benötigt.
ezek a rendszerösszekötők egyúttal a belső gázpiac megfelelő működéséhez is szükségesek.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(5) zur verwirklichung des erdgasbinnenmarkts sind nunmehr weitere maßnahmen erforderlich.
(5) mivel a földgáz belső piacának kialakítása érdekében további intézkedéseket kell hozni;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
sie fügt dem bericht gegebenenfalls die für das reibungslose funktionieren des erdgasbinnenmarkts notwendigen harmonisierungsvorschläge bei.
szükség esetén a bizottság a jelentéshez harmonizációs javaslatot csatol, amelyet szükségesnek lát a belső földgázpiac hatékony működtetéséhez.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dieser verordnungsvorschlag dient dem aufbau eines funktionierenden erdgasbinnenmarkts und der sicheren energieversorgung und damit den zielen der union.
e rendelettervezet összhangban van az unió céljaival, különösen a működő belső földgázpiac megteremtésének és az energiaellátás biztosításának a céljával.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ist die versorgungssicherheit eines mitgliedstaats gefährdet, besteht zweifelsfrei die gefahr, dass einseitig von diesem mitgliedstaat beschlossene maßnahmen das reibungslose funktionieren des erdgasbinnenmarkts gefährden.
amikor egy tagállam ellátásbiztonsága veszélybe kerül, nagy a kockázata annak, hogy az e tagállam által egyoldalúan meghozott intézkedések veszélyeztetik a belső gázpiac megfelelő működését.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die kommission kann einen mitgliedstaat auffordern, seine benennungen zu ändern, wenn durch sie hindernisse für die ordnungsgemäße anwendung dieser richtlinie hinsichtlich des einwandfreien funktionierens des erdgasbinnenmarkts entstehen.
a bizottság felkérhet egy tagállamot előírásainak módosítására, ha azok a földgáz belső piacának zökkenőmentes működését illetően akadályozzák ezen irányelv helyes alkalmazását.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
angesichts der wachsenden abhängigkeit von importen und der steigenden risiken bei lieferung und transit durch drittländer sowie angesichts der zunehmenden gasmengen und der vollendung des erdgasbinnenmarkts innerhalb der gemeinschaft kam sie zu dem schluss, dass die bestehende richtlinie nicht mehr ausreicht.
opciót illeti, a bizottság értékelte a hatályos irányelv végrehajtását, és arra a következtetésre jutott, hogy a jelenlegi irányelv már nem nyújt kielégítő jogi keretet a mai helyzetben, amelyet az egyre nagyobb importfüggőség, a harmadik országokból érkező energiaellátás és a nemzetközi tranzit egyre kockázatosabbá válása, a szállított földgázvolumen növekedése és a közösség belső földgázpiacának fejlődése jellemez.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(7) die verwirklichung des erdgasbinnenmarkts muß schrittweise erfolgen, damit sich die erdgasindustrie flexibel und in geordneter art und weise dem neuen umfeld anpassen kann und damit den unterschiedlichen marktstrukturen in den mitgliedstaaten rechnung getragen werden kann.
(7) mivel a földgáz belső piacát fokozatosan kell kialakítani azért, hogy a földgázipar rugalmasan és rendezetten alkalmazkodhasson új környezetéhez és figyelembe lehessen venni a tagállamokban fennálló, eltérő piaci struktúrákat;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die richtlinie 98/30/eg wurde abgelöst durch die richtlinie 2003/55/eg des europäischen parlaments und des rates vom 26. juni 2003 über gemeinsame vorschriften für den erdgasbinnenmarkt und zur aufhebung der richtlinie 98/30/eg [5]; die neue richtlinie fordert eine noch stärkere marktöffnung.
a 98/30/ek irányelv helyébe a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 98/30/ek irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. június 26-i 2003/55/ek európai parlamenti és tanácsi irányelv [5] lépett, amely előírja a piac nyitottabbá tételét.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量: