您搜索了: gewerblichem (德语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Hungarian

信息

German

gewerblichem

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

匈牙利语

信息

德语

rechte an geistigem und gewerblichem eigentum

匈牙利语

szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok;

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

rechte an geistigem und gewerblichem eigentum;

匈牙利语

szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok;

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

德语

anhang iv - rechte an geistigem und gewerblichem eigentum

匈牙利语

melléklet - szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok

最后更新: 2016-11-09
使用频率: 2
质量:

德语

nachweislich rechtsverletzende dienstleistungen in gewerblichem ausmaß in anspruch nahm,

匈牙利语

akiről kiderült, hogy üzletszerűen végzett jogsértő szolgáltatásokat;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

nachweislich rechtsverletzende ware in gewerblichem ausmaß in ihrem besitz hatte,

匈牙利语

akinek a birtokában kereskedelmi mennyiségben találtak jogsértő árut;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

nachweislich für rechtsverletzende tätigkeiten genutzte dienstleistungen in gewerblichem ausmaß erbrachte oder

匈牙利语

akiről kiderült, hogy üzletszerűen végzett jogsértő tevékenységekben alkalmazott szolgáltatásokat; vagy

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

rechte an geistigem und gewerblichem eigentum annahme von durchführungsvorschriften zum gesetz über gewerbliches eigentum und anwendung des gesetzes.

匈牙利语

a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok az ipari tulajdonról szóló törvényhez kapcsolódóan másodlagos jogszabályokat kell elfogadni, és a törvényt végre kell hajtani.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

德语

vollständige umsetzung der von albanien ratifizierten internationalen Übereinkommen im bereich der rechte an geistigem, kommerziellem und gewerblichem eigentum.

匈牙利语

a szellemi, kereskedelmi és ipari tulajdonjogok témakörében ratifikált nemzetközi egyezmények teljes körű végrehajtása.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

vollständige angleichung der rechtsvorschriften auf dem gebiet der rechte an geistigem und gewerblichem eigentum und verstärkte bekämpfung von produktpiraterie und nachahmung.

匈牙利语

a szellemi és ipari tulajdon tekintetében teljes körű összehangolást kell végrehajtani, és meg kell erősíteni a végrehajtást a szerzői jogi kalózkodás és hamisítás elleni küzdelemben.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

德语

die entkoppelung der besteuerung zwischen gewerblichem und nicht gewerblichem gasöl sollte den mitgliedstaaten als option zur verfügung gestellt werden und nicht als verpflichtung.

匈牙利语

a kereskedelmi és nem kereskedelmi célú gázolajra kivetett adó szétválasztásának szabadon választható, nem kötelező opciónak kell lennie.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

rechte an geistigem eigentum ordnungsgemäße umsetzung der von albanien ratifizierten internationalen Übereinkommen im bereich der rechte an geistigem, kommerziellem und gewerblichem eigentum.

匈牙利语

a szellemi tulajdonjogok megfelelően végre kell hajtani a szellemi, kereskedelmi és ipari tulajdonjog területén albánia által megerősített nemzetközi egyezményeket.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

德语

diese inspektionen fanden an 49 verschiedenen flughäfen statt, was rund 10 % der ca. 500 europäischen flughäfen mit gewerblichem luftverkehr entspricht.

匈牙利语

ezekre a vizsgálatokra 49 különböző repülőtéren került sor, amely a kereskedelmi forgalmat bonyolító 500 európai repülőtér körülbelül 10%-ának felel meg.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

aus der rechtsprechung zur frage, inwieweit die ausübung von rechten an gewerblichem eigentum mit den artikeln 34-36aeuv vereinbar ist, lassen sich zwei prinzipien ableiten.

匈牙利语

abíróság ebben az ítéletben kijelentette, hogy afeltétlenül érvényesítendő követelmények különösen az adóellenőrzés hatékonyságára, aköz egészség védelmére, akereskedelmi ügyletek tisztességességére és afogyasztó védelemre vonatkoznak.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

德语

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass jede vorsätzliche, in gewerblichem umfang begangene verletzung eines rechts des geistigen eigentums, der versuch einer solchen rechtsverletzung sowie die beihilfe und anstiftung dazu als straftat gilt.

匈牙利语

a tagállamok biztosítják, hogy a szellemi tulajdonjog bármilyen, üzletszerűen elkövetett szándékos megsértését vagy arra irányuló kísérletet, bűnsegélyt és felbujtást bűncselekménynek minősítenek.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

im einklang mit diesem artikel und anhang vii bekräftigen die vertragsparteien die bedeutung, die sie der gewährleistung eines angemessenen und wirksamen schutzes und einer angemessenen und wirksamen durchsetzung der rechte an geistigem und gewerblichem eigentum beimessen.

匈牙利语

a felek e cikk és a vii. melléklet rendelkezései szerint megerősítik, hogy fontosságot tulajdonítanak a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok megfelelő és hatékony védelmének és érvényesítésének.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

(3) albanien verpflichtet sich, innerhalb von vier jahren nach dem tag des inkrafttretens dieses abkommens den in anhang iv nummer 1 aufgeführten multilateralen Übereinkünften über die rechte an geistigem und gewerblichem eigentum beizutreten.

匈牙利语

(3) albánia vállalja, hogy az e megállapodás hatálybalépésének időpontjától számított négy éven belül csatlakozik a iv. melléklet 1. pontjában említett, a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonról szóló többoldalú egyezményekhez.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(1) im einklang mit diesem artikel und anhang iv bekräftigen die vertragsparteien die bedeutung, die sie der gewährleistung eines angemessenen und wirksamen schutzes und einer angemessenen und wirksamen durchsetzung der rechte an geistigem und gewerblichem eigentum beimessen.

匈牙利语

(1) e cikk és a iv. melléklet rendelkezéseinek alapján a felek megerősítik, hogy fontosságot tulajdonítanak a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonjogok megfelelő és hatékony védelme és érvényre juttatása biztosításának.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

abweichend von artikel 2 buchstabe d ) erster gedankenstrich sind bei der anwendung des vorliegenden artikels die beweglichen sachen, die sich in einem im gebiet eines mitgliedstaats gelegenen gebäudes befinden, mit ausnahme von gewerblichem durchfuhrgut, ein in diesem mitgliedstaats belegenes risiko, auch wenn das gebäude und sein inhalt nicht durch ein und dieselbe versicherungspolice erfaßt werden .

匈牙利语

a 2. cikk d) pont első francia bekezdésétől eltérően és ennek a cikknek az alkalmazása érdekében, a tagállam területén, egy épületben található ingóságok, kivéve a kereskedelmi forgalomban résztvevő árukat, az adott tagállamban felmerülő kockázatot jelentenek, még akkor is, ha az épületet és annak tartalmát nem ugyanaz a biztosítás fedezi.

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,727,037,580 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認