来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
daher heißt ihr name babel, daß der herr daselbst verwirrt hatte aller länder sprache und sie zerstreut von dort in alle länder.
sebab itu kota itu diberi nama babel, karena di situ tuhan mengacaukan bahasa semua bangsa, dan dari situ mereka diceraiberaikan oleh tuhan ke seluruh bumi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sein am 4. juli 2014 auf einer offiziellen unterrichtswebsite für tibetische mittelschulen geposteter artikel, der die beziehung zwischen sprache und identität anspricht, verlangt den schutz der tibetischen sprache.
khenpo menulis artikel yang mengangkat hubungan antara bahasa dan identita serta ajakan untuk melestarikan bahasa tibet. artikel ini diposting pada sebuah situs resmi untuk pendidikan menengah di tibet pada 4 juli 2014.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
wenn er sprach und einen sturmwind erregte, der die wellen erhob,
atas perintah-nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und unter seinen zeichen sind die schöpfung der himmel und der erde und die verschiedenheit eurer sprachen und farben.
dan di antara tanda-tanda kekuasaan-nya ialah menciptakan langit dan bumi dan berlain-lainan bahasamu dan warna kulitmu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
zu seinen zeichen gehört die erschaffung der himmel und der erde, und auch die verschiedenheit eurer sprachen und arten.
dan di antara tanda-tanda kekuasaan-nya ialah menciptakan langit dan bumi dan berlain-lainan bahasamu dan warna kulitmu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
und er sprach zu mir: du mußt abermals weissagen von völkern und heiden und sprachen und vielen königen.
kemudian saya diperintahkan, "sebarkanlah sekali lagi berita allah tentang bangsa-bangsa, negara-negara, bahasa-bahasa, dan raja-raja.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er sprach: "und wer außer den verirrten zweifelt an der barmherzigkeit seines herrn?"
ibrahim berkata: "tidak ada orang yang berputus asa dari rahmat tuhan-nya, kecuali orang-orang yang sesat".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und zu seinen zeichen gehört die erschaffung der himmel und der erde und (auch) die verschiedenheit eurer sprachen und farben.
dan di antara tanda-tanda kekuasaan-nya ialah menciptakan langit dan bumi dan berlain-lainan bahasamu dan warna kulitmu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
wenn wir auch zu ihnen die engel hinabsendeten, die toten zu ihnen sprächen und wir alle dinge vor ihren augen versammelten, sie würden unmöglich glauben, es sei denn, allah wollte es. aber die meisten von ihnen wissen nicht.
kalau sekiranya kami turunkan malaikat kepada mereka, dan orang-orang yang telah mati berbicara dengan mereka dan kami kumpulkan (pula) segala sesuatu ke hadapan mereka, niscaya mereka tidak (juga) akan beriman, kecuali jika allah menghendaki, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。