您搜索了: und zeigst du auch (德语 - 宿务语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Cebuano

信息

German

und zeigst du auch

Cebuano

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

宿务语

信息

德语

die kinder merari nach ihren geschlechtern und vaterhäusern sollst du auch ordnen,

宿务语

mahitungod sa mga anak nga lalake ni merari, pagaisipon mo sila pinaagi sa ilang mga panimalay, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

aaron und seine söhne sollst du auch salben und sie mir zu priestern weihen.

宿务语

ug dihogan mo si aaron ug ang iyang mga anak nga lalake, ug pagabalaanon mo sila aron magaalagad kanako sa katungdanan sa pagka-sacerdote.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

宿务语

sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

die stangen sollst du auch von akazienholz machen und mit gold überziehen.

宿务语

ug buhaton mo ang mga yayongan sa kahoy nga acacia, ug hal-upan mo kini ug bulawan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine feste suchen vor dem feinde.

宿务语

ikaw usab mahubog: ikaw pagatagoan, ikaw usab magapangita ug dalangpanan tungod sa imong kaaway.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.

宿务语

maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga nicolaita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da traten seine jünger zu ihm und sprachen: weißt du auch, daß sich die pharisäer ärgerten, da sie das wort hörten?

宿务语

unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, "nasayud ka ba nga ang mga fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

da lief philippus hinzu und hörte, daß er den propheten jesaja las, und sprach: verstehst du auch, was du liesest?

宿务语

ug si felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, "nakasabut ka ba sa imong gibasa?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

gleichwie du nicht weißt den weg des windes und wie die gebeine in mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch gottes werk nicht wissen, das er tut überall.

宿务语

ingon nga ikaw wala masayud kong unsa ang dalan sa hangin, ni giunsa pagtubo sa mga bukog sa tagoangkan niadtong nagamabdos; ingon man usab ikaw wala masayud sa buhat sa dios nga mao ang nagahimo sa tanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

denn israel hat dein gespött sein müssen, als wäre es unter den dieben gefunden; und weil du solches wider dasselbe redest, sollst du auch weg müssen.

宿务语

kay wala ba ang israel mahimong yubitonon mo? hikaplagan ba siya uban sa mga kawatan? kay sa makadaghan magasulti ka mahatungod kaniya, nagalingo-lingo ba sa ulo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

so sei nun gnädig der missetat dieses volks nach deiner großen barmherzigkeit, wie du auch vergeben hast diesem volk aus Ägypten bis hierher.

宿务语

pasayloon mo, nangaliyupo ako kanimo, ang kadautan niining katawohan sumala sa pagkadaku sa imong mahigugmaong-kalolot, ug sumala sa pagpasaylo mo niining katawohan; sukad sa egipto bisan hangtud karon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

da sprach der könig zu ihr: was ist dir, esther, königin? und was forderst du? auch die hälfte des königreichs soll dir gegeben werden.

宿务语

unya namulong ang hari kaniya: unsa ang buot mo, reina nga ester? ug unsa ang imong igahangyo? igahatag kanimo bisan ang katunga sa gingharian.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und rief den herrn an und sprach: herr, mein gott, hast du auch der witwe, bei der ich ein gast bin, so übel getan, daß du ihren sohn tötetest?

宿务语

ug siya misangpit kang jehova, ug miingon: oh jehova nga akong dios, gidad-an mo ba usab sa kadautan ang balo nga babaye nga akong giiponan, sa pagpatay sa iyang anak nga lalake?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und er sprach zu mir: du menschenkind, meinst du auch, daß diese gebeine wieder lebendig werden? und ich sprach: herr herr, das weißt du wohl.

宿务语

ug siya miingon kanako: anak sa tawo, mabuhi pa ba kining mga bukoga? ug ako mitubag: oh ginoong jehova, ikaw nahibalo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und der herr sprach zu mir zu der zeit des königs josia: hast du auch gesehen, was israel, die abtrünnige tat? sie ging hin auf alle hohen berge und unter alle grünen bäume und trieb daselbst hurerei.

宿务语

labut pa niini si jehova miingon kanako sa mga adlaw ni josias nga hari: nakita mo ba ang nabuhat sa mga masalaypon nga israel? siya miadto sa tagsatagsa ka hatag-as nga bukid ug sa ilalum sa tagsatagsa ka lunhawng kahoy, ug didto nakighilawas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

darum bist du auch groß geachtet, herr, gott; denn es ist keiner wie du und ist kein gott als du, nach allem, was wir mit unsern ohren gehört haben.

宿务语

busa ikaw daku, oh jehova nga dios: kay walay laing sama kanimo, ni adunay laing dios gawas kanimo, sumala sa tanan nga among nadungog sa among mga igdulungog.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

22:29 so sollst du auch tun mit deinem ochsen und schafe. sieben tage laß es bei seiner mutter sein, am achten tag sollst du mir's geben.

宿务语

mao usab kini ang pagabuhaton mo sa imong mga vaca, ug sa imong mga carnero; pito ka adlaw nga kini magauban sa iyang inahan, ug sa ikawalo ka adlaw, kini igahatag mo kanako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und er sprach zu mir: du menschenkind, siehst du auch, was diese tun? große greuel, die das haus israel hier tut, daß sie mich ja fern von meinem heiligtum treiben. aber du wirst noch mehr große greuel sehen.

宿务语

ug siya miingon kanako: anak sa tawo, nakakita ba ikaw sa ilang gibuhat? bisan ang dagkung mga dulumtanan sa balay sa israel ginabuhat dinhi, aron ako magpahilayo gikan sa akong balaang puloy-anan? apan makakita pa ikaw pag-usab ug uban pang dagku nga mga dulumtanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

und da sie hineinkamen und es besaßen, gehorchten sie deiner stimme nicht, wandelten auch nicht nach deinem gesetz; und alles, was du ihnen gebotest, daß sie es tun sollten, das ließen sie; darum du auch ihnen all dies unglück ließest widerfahren;

宿务语

ug sila ming-anhi, ug nanag-iya niini, apan sila wala managsugot sa imong tingog, ni managlakaw sa imong kasugoan: sila wala makabuhat sa bisan unsa niadtong tanan nga gisugo mo kanila nga pagabuhaton: busa gipadangat mo kining tanan nga kadautan sa pagtungha sa ibabaw nila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,800,285,961 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認