来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?
buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa egiptohanon kagahapon?`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sprach: was willst du, daß ich dir tun soll? er sprach: herr, daß ich sehen möge.
"unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?" siya mitubag, "ginoo, nga makakita unta ako."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und willst du also mit mir tun, so erwürge ich mich lieber, habe ich anders gnade vor deinen augen gefunden, daß ich nicht mein unglück so sehen müsse.
ug kong mao kini ang pagabuhaton mo kanako, patya ako; ginapangaliyupo ko kanimo, gikan sa imong kamot, kong ako nakakaplag ug kalomo sa imong mga mata; ug ayaw ako pakitaa sa akong pagkaalaut.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?
ngano man nga nalimot ka kanamo sa walay katapusan, ug mibiya kanamo sa hataas kaayong panahon?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herr, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?
magapugong ba ikaw sa imong kaugalingon mahatungod niining mga butanga, oh jehova? magahilum ba ikaw, ug magasakit kanamo sa hilabihan gayud?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
willst du aber ein rind zum brandopfer oder zum besonderen gelübdeopfer oder zum dankopfer dem herrn machen,
ug sa diha nga magahalad ikaw sa usa ka lakeng vaca alang sa halad-nga-sinunog, kun alang sa usa ka halad, aron sa pagtuman sa usa ka panaad, kun alang sa mga halad-sa-pakigdait alang kang jehova;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wie lange liegst du, fauler? wann willst du aufstehen von deinem schlaf?
unsa ang kadugayon nga ikaw matulog, oh tapulan? anus-a ka mobangon gikan sa imong pagkatulog?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wie lange soll dein knecht warten? wann willst du gericht halten über meine verfolger?
pipila na ba lamang ang mga adlaw sa imong alagad? anus-a pa ba nimo buhata ang paghukom batok niadtong nanaglutos kanako?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
von allen seiten umgibst du mich und hältst deine hand über mir.
sa likod ug sa atubangan gibantayan mo ako, ug kanako gitapion mo ang imong kamot.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?
wala ba ako ibubo nimo ingon sa gatas, ug gipagahi sama sa queso?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
spricht jesus zu ihm: dieweil du mich gesehen hast, thomas, glaubest du. selig sind, die nicht sehen und doch glauben!
ug si jesus miingon kaniya, "mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner seele große kraft.
sa adlaw nga ako nagsangpit, ikaw mitubag kanako, gidasig mo ako nga adunay kaligon sa akong kalag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
meine augen sehnen sich nach deinem wort und sagen: wann tröstest du mich?
ang akong mga mata nangaloy sa pagpaabut sa imong pulong, samtang ako nagaingon: anus-a pa ba nimo ako lipaya?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
es ist höher denn der himmel; was willst du tun? tiefer denn die hölle; was kannst du wissen?
sama sa gitas-on sa kalangitan; unsa ang arang mong mahimo? labing halalum kay sa sheol; unsa ang arang mong kahibaloan?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."
ug tawgon mo ako sa adlaw sa kalisdanan: pagaluwason ko ikaw, ug ikaw magahimaya kanako.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
jesus aber sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott.
si jesus mitubag kaniya, "nganong giingnan mo man ako nga maayo? walay bisan usa nga maayo gawas sa dios lamang.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unser gott, willst du sie nicht richten? denn in uns ist nicht kraft gegen diesen großen haufen, der wider uns kommt. wir wissen nicht, was wir tun sollen; sondern unsre augen sehen nach dir.
oh dios namo, dili mo ba sila paghukman? kay kami walay gahum batok niining dakung panon nga mianhi batok kanamo; ni mahibalo kami kong unsay pagabuhaton: apan ang among mga mata gitutuk namo kanimo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.
ug sa pagkakita sa babaye kang samuel, siya misinggit sa usa ka hataas nga tingog; ug ang babaye misulti kang saul, nga nagaingon: nganong naglimbong ka kanako? kay ikaw mao si saul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und jesus antwortete und sprach zu ihm: was willst du, daß ich dir tun soll? der blinde sprach zu ihm: rabbuni, daß ich sehend werde.
ug si jesus miingon kaniya, "unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?" kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, "magtutudlo, nga makakita na unta ako."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
weh dem, der zum vater sagt: warum hast du mich gezeugt? und zum weibe: warum gebierst du?
pagkaalaut kaniya nga nagaingon sa usa ka amahan: unsa man ang imong ginaanak? kun sa usa ka babaye: sa unsa man nga ginasul-an ikaw?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。