来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
auf der außerordentlichen agrarkonferenz vom 25.2.1988 geplante maßnahme zugunsten der landwirtschaft — umschulungsbcihilfe
Σχεδιαζόμενο μέτρο υπέρ του γεωργικού τομέα κατά την Έκτακτη Συνδιάσκεψη για γεωργικά θέματα της 25ης Φεβρουαρίου 1988 — Ενίσχυση για τον επαγγελματικό επαναπροσανατολισμό
auf der außerordentlichen agrarkonferenz vom 25. februar 1988 erwogene maßnahme zugunsten der landwirtschaft — umschulungsbeihilfe. lungsbeihilfe.
Προτεινόμενο μέτρο υπέρ της γεωργίας κατά την έκτακτη γεωργική διάσκεψη της 25ης Φεβρουαρίου 1988 — Ενίσχυση για την επαγγελματική αλλαγή.
gewährung von beihilfen für pflanzliche erzeugnisse in trockenen gebieten (auf der außerordentlichen agrarkonferenz vom 25.2.1988 geplante maßnahme)
Χορήγηση ενισχύσεων σε παραγωγούς φυτικών προϊόντων σε άγονες περιοχές (σχεδιαζόμενο μέτρο κατά την Έκτακτη Συνδιάσκεψη για γεωργικά θέματα της 25ης Φεβρουαρίου 1988)
auf der jährlichen agrarkonferenz 1987 geplante maßnahmen zugunsten der landwirtschaft (anpassung der zinssätze für verschiedene arten laufender darlehen an die zinssätze des kapitalmarktes)
Σχεδιαζόμενα μέτρα υπέρ του γεωργικού τομέα κατά την Ετήσια Συνδιάσκεψη του 1987 για τη γεωργία (αναπροσαρμογή των επιτοκίων διαφόρων τύπων τρεχόντων δανείων στα επίπεδα των επιτοκίων της κεφαλαιαγοράς)
auf der außerordentlichen agrarkonferenz vom 25.2.1988 geplante maßnahme für die landwirtschaft : gewährung nichtverzinslicher darlehen an landwirtschaftliche betriebsinhaber, die ihre soziallasten nicht zahlen können
Σχεδιαζόμενο μέτρο υπέρ του γεωργικού τομέα κατά την Έκτακτη Συνδιάσκεψη για γεωργικά θέματα της 25ης Φεβρουαρίου 1988 — Χορήγηση ατόκων δανείων σε γεωργούς που αντιμετωπίζουν δυσκολίες για την καταβολή των επιβαρύνσεων για την κοινωνική ασφάλιση
es handelt sich nicht um eine gelehrte professorin, sondern um die leiterin des verbraucher verbandes, rachel waterhouse, und sie trug ihre auf fassungen in einer rede auf einer agrarkonferenz in oxford letzten monat vor.
Πρέπει να κινηθούμε προς την κατεύθυνση άμεσων επιδοτήσεων εισοδήματος για τους μικρότερους γεωργούς.
auf der außerordentlichen agrarkonferenz vom 25.2.1988 geplante maßnahme zugunsten der landwirtschaft. beihilfe für die schweinequalität in berggebieten (qualitätskontrolle, information, investition)
Μέτρο που έχει προβλεφθεί υπέρ της γεωργίας κατά τη διάρκεια του έκτακτου γεωργικού συνεδρίου της 25ης Φεβρουαρίου 1988 — Ενίσχυση στην ποιότητα των χοίρων στις ορεινές περιοχές (έλεγχος της ποιότητας, γεωργικές εφαρμογές, επενδύσεις)
auf der außerordentlichen agrarkonferenz vom 25.2.1988 geplante maßnahmen für die landwirtschaft : zinsvergünstigte darlehen für obst und gemüse, zinsvergünstigte darlehen für wasserbauarbeiten, beihilfe für mechanisierung in der berglandwirtschaft, beihilfe für stallbauten in der bcrglandwirtschaft sonderzulage für bergbauern,
Σχεδιαζόμενα μέτρα υπέρ της γεωργίας κατά την Έκτακτη Συνδιάσκεψη για γεωργικά θέματα της 25ης Φεβρουαρίου 1988: επιδοτούμενα δάνεια για τα οπωροκηπευτικά επιδοτούμενα δάνεια για υδραυλικές εργασίες ενίσχυση για την εκμηχάνιση ορεινών περιοχών ενίσχυση για κτιριακές εγκαταστάσεις εκτροφείων σε ορεινές περιοχές ειδική αποζημίωση ορεινών περιοχών ενισχύσεις στον τομέα των οπωροκηπευτικών, κατασκευή θερμοκηπίων, αναδιάρθρωση επιχειρήσεων, ανανέωση φυτειών