来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
betrag der ab 1.7.1984 geltenden
ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΤΗΝ 1.7.1984
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der betrag ist ab haushaltsjahr 3 zu erhöhen.
Το ποσό πρέπει να αυξηθεί από το 3ο έτος
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der beantragte betrag deckt folgende tätigkeiten ab:
Το αιτούμενο ποσό καλύπτει:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wenn ja, ab welchem betrag?
Αν ναι, πάνω από ποιο ποσό;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(lediglich eine zeitschrift im haushaltsjahr 1 – betrag ab
(μόνον 1 περιοδικό το 1ο έτος- το ποσό πρέπει να αυξηθεί έως 0.3
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
intermediäre ziehen vom transferierten betrag keine gebühren ab.
Οι ενδιάμεσοι οργανισμοί δεν θα πρέπει να παρακρατούν έξοδα από το μεταφερόμενο ποσό.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der betrag der reserve verringert sich ab 1995 auf 500 millionen ecu.
Από το 1995 και εξής, το ύψος του εν λόγω αποθεματικού μειώνεται σε 500 εκατομμύρια ecu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der betrag ist ab haushaltsjahr 2 auf 0.6 mio. euro zu erhöhen.
Τα ποσά αυτά πρέπει να αυξηθούν σε 0.6 από το 2ο έτος
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der betrag ist ab haushaltsjahr 2 auf 1,3 mio. euro zu erhöhen.
Το ποσό πρέπει να αυξηθεί σε 1.3 από το 2ο έτος
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dieser betrag könnte ab dem 1. januar 1993 auf 55 mio ecu aufgestockt werden.
ecu και θα μπορούσε να αυξηθεί σε 55 εκατ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
millionen ecu - dieser betrag deckt ungefähr drei viertel unseres defizits aus 1986 ab.
14.5.87 τερώσει τις δυσμενείς επιπτώσεις που θα έχουν στο εισόδημα των ελαιοπαραγωγών οι άλλες προτάσεις της Επιτροπής για το ελαιόλαδο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ab 2002 erhöht sich dieser betrag um die jährlich aufgehobenen mittelbindungen.
Μετά το 2002, το ποσό αυτό θα αυξηθεί με τις ετήσιες ακυρώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in den vorausschätzungen der zahlungsanträge ist die gemeinschaftsbeteiligung für das betreffende jahr anzugeben und nicht als kumulierter betrag ab programmbeginn.
Στι piρο-σωρινέ piροβλέψει piιθανών αιτήσεων piληρωών, η κοινοτική συνεισφορά piρέpiει να αναφέρεται για το εν λόγω έτο και δεν piρέpiει να σωρεύεται αpiό την αρχή τη piεριόδου piρογρα-ατισού.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ab 1 . januar 2004 soll dieser betrag auf 50 000 eur angehoben werden .
« ðü ôçí 1ç ÉÆíïıÆæßïı 2004 , ôï åí ºüª ø ÆíþôÆôï ðïóü ÆıîÜíåôÆØ óå 50 000 åıæþ .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ab dem 4. kind wird der betrag auf 23 pfund pro monat angehoben.
Από το 4 παιδί και ύστερα το ποσό ανέρχεται σε 23 στερλίνες το μήνα.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
— anzuordnen, daß der zu zahlende betrag ab der verkündung des urteils mit jährlich 8 % zu verzinsen ist;
— να διατάξει την καταβολή τόκων, βάσει ετήσιου επιτοκίου 8 %, επί του απαιτητού ποσού από την ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως του,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ab 1995/96 gelten gemeinsame beträge.
Από το 1995/96. κοινά ποσά.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beträge von land zu land in hohem maße voneinander ab.
Η ρει, ότι εκείνοι που αναγκάζο
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die bereitschaft zur finanzierung geringer beträge nimmt ab;
φθίνουσα ετοιμότητα για τη χρηματοδότηση μικρών επενδύσεων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(2) ab dem 1. juli 1984 anzuwendende beträge
'2) Ποσά που εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 1984.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: