您搜索了: fangzusammensetzung (德语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

fangzusammensetzung

希腊语

Σύνθεση των αλιευμάτων

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

fänge und fangzusammensetzung je schiff und

希腊语

τα αλιεύματα και τη σύνθεση των αλιευμάτων ανά σκάφος και,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

verstoß gegen die vorschriften über die fangzusammensetzung;

希腊语

όταν δεν τηρούνται οι κανόνες περί σύνθεσης των αλιευμάτων·

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die fangzusammensetzung variiert je nach art des eingesetzten fanggeräts sowie nach ort und zeitpunkt des einsatzes.

希腊语

Η σύνθεση του μείγματος αυτού θα αλλάζει ανάλογα με το είδος των αλιευτικών εργαλείων που χρησιμοποιούνται και ανάλογα με το πότε και που χρησιμοποιούνται.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

alle Änderungen gegenüber der zuvor verwendeten maschenöffnung sowie die fangzusammensetzung an bord zum zeitpunkt einer solchen Änderung werden zu diesem zweck im logbuch und in der anlandeerklärung angegeben.

希腊语

Για το σκοπό αυτό, καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου και στη δήλωση εκφόρτωσης οποιαδήποτε αλλαγή του μεγέθους των διχτυών, σε σχέση με αυτά που χρησιμοποιήθηκαν προηγουμένως, καθώς και η σύνθεση των επί του σκάφους αλιευμάτων τη στιγμή της τυχόν αλλαγής.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die derzeitige bewirtschaftung der herings- und sprottenfischerei umfasst jährliche tac sowie technische maßnahmen, einschließlich vorschriften für die maschenöffnungen und die fangzusammensetzung.

希腊语

Η τρέχουσα διαχείριση της αλιείας ρέγγας και παπαλίνας περιλαμβάνει ετήσια tac και τεχνικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για το μέγεθος των ματιών και κανόνων σύνθεσης των αλιευμάτων.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die wirksamkeit derartiger maßnahmen ist freilich abhängig von rigorosen kontrollen in den anlandehäfen, einer kontinuierlichen Überwachung und registrierung der fangzusammensetzung sowie einer pünktlichen schließung der fischerei bei erreichen der beifangmenge.

希腊语

Ανησυχώ πάρα πολύ για την εξέλιξη των αποθεμάτων τους και γι' αυτό είμαι της γνώμης ότι η Επιτροπή πρέπει να σκεφτεί σοβαρά και να μεριμνή­σει να περιορίσει την ποσόστωση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

hierbei geht es um vollständigere daten über die verteilung der bestände, die fangzusammensetzung und die gebiete mit vielen jungfischen und laichern, eine bessere selektivität der fanggeräte sowie die feststellung biologischer referenzwerte für die bestandserholungspläne.

希腊语

Τα κενά αυτά αφορούν τις πληροφορίες σχετικά με την κατανομή των αποθεμάτων, τη σύνθεση των αλιευμάτων και τις περιοχές στις οποίες βρίσκονται νεαρά και αναπαραγόμενα ψάρια, τη βελτίωση της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων και τον ορισμό των βιολογικών σημείων αναφοράς για τα σχέδια αποκατάστασης.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

im jahr 2000 schlug die kommission Änderungen der programme vor, um im verbleibenden zeitraum einen stärkeren abbau zu ermöglichen; die vorgesehene reduzierung sollte nicht mehr nach der fangzusammensetzung gewichtet werden und lediglich über einen kapazitätsabbau erfolgen.

希腊语

Το 2000, η Επιτροπή πρότεινε την τροποποίηση του προγράμματος για την επίτευξη ουσιαστικότερων μειώσεων κατά την υπόλοιπη περίοδο με την αντικατάσταση των σταθμισμένων ποσοστών μείωσης από μη σταθμισμένα ποσοστά και με την επίτευξη των πρόσθετων μειώσεων που επιφέρει η εν λόγω αντικατάσταση μόνο μέσω μείωσης αλιευτικής ικανότητας.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bestimmte maßnahmen, mit denen salmoniden, neunaugen und schleimaale von den vorschriften über die fangzusammensetzung für stationäres gerät ausgenommen werden, sind inzwischen gegenstandslos und sollten gestrichen werden, da es fischfang auf diese arten nicht mehr gibt.

希腊语

Ορισμένα μέτρα αποκλεισμού των σαλμονειδών, λαμπρένων ή πετρόχελων από τις διατάξεις για τη σύνθεση των αλιευμάτων για σταθερά αλιευτικά εργαλεία πλέον στερούνται αντικειμένου και θα πρέπει να απαλειφθούν, καθώς δεν υφίσταται πλέον αλιεία για τα είδη αυτά.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

diese unstimmigkeiten bei den meldungen der fangzusammensetzung wurden durch mehrere prüfungs- und kontrollbesuche in polen gemäß der verordnung (eg) nr. 1224/2009 bestätigt.

希腊语

Οι εν λόγω ανακολουθίες στη σύνθεση των αλιευμάτων αναφοράς επιβεβαιώθηκαν περαιτέρω με τη διεξαγωγή διαφόρων αποστολών ελέγχου και επαλήθευσης στην Πολωνία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

fangaufzeichnungen dieser schiffe für die jahre 2007, 2008 und 2009, aus denen die fangzusammensetzung nach nummer 5.2 buchstabe a oder b hervorgeht, wenn die schiffe für eine der beiden sonderbedingungen in betracht kommen;

希腊语

στοιχεία ιστορικού για το 2007, 2008 και 2009 για τα εν λόγω σκάφη, τα οποία να καλύπτουν τη σύνθεση των αλιευμάτων που ορίζεται στους ειδικούς όρους του σημείου 5.2 στοιχείο α) ή β), σε περίπτωση που τα εν λόγω σκάφη δικαιούνται τέτοιων ειδικών όρων, τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα είχε λάβει αρχικά άδεια αλιείας σύμφωνα με τον Πίνακα Ι και τον αριθμό ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες κάθε σκάφος θα επωφελούνταν από την εφαρμογή του σημείου 5.4.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,672,602 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認