来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
auch die angaben zum gemeinschaftsreferenzlabor für pferdepest sollten geändert werden.
Τα στοιχεία που αφορούν το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για την αφρικανική πανώλη των ίππων πρέπει επίσης να αλλάξουν.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
alle positiven proben sind zur bestimmung der trichinenart an das nationale referenzlabor oder das gemeinschaftsreferenzlabor weiterzuleiten.
Όλα τα θετικά δείγματα διαβιβάζονται στο εθνικό εργαστήριο αναφοράς ή στο κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για τον προσδιορισμό των εμπλεκομένων ειδών trichinella.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
bei dem in artikel 33 genannten gemeinschaftsreferenzlabor handelt es sich um die gemeinsame forschungsstelle der kommission.
Το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 33 είναι το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Επιτροπής.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das Überwachungsprogramm kann als zusätzliches werkzeug auch serologische methoden umfassen, sobald ein geeignetes testverfahren vom gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde.
Το πρόγραμμα παρακολούθησης μπορεί να περιλαμβάνει ορολογικές μεθόδους ως πρόσθετο μέσο, όταν το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς επικυρώσει κατάλληλη σχετική δοκιμή.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
unter quarantäne gestellt werden, bis der negative befund eines vom gemeinschaftsreferenzlabor genehmigten serologischen tests vorliegt.
παραμένουν σε απομόνωση έως ότου τα αποτελέσματα ορολογικής δοκιμής εγκεκριμένης από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς αποδειχθούν αρνητικά.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
die ergebnisse serologischer tests gemäß artikel 11, sobald ein geeignetes testverfahren vom gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde;
τα αποτελέσματα των ορολογικών δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 11, όταν επικυρωθεί κατάλληλη δοκιμή από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς·
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
nähere angaben zu allen positiven befunden und zur verifizierung der trichinella-spezies durch das gemeinschaftsreferenzlabor oder das nationale referenzlabor;
λεπτομέρειες για όλα τα θετικά αποτελέσματα και για τον προσδιορισμό του είδους trichinella από το κοινοτικό ή εθνικό εργαστήριο αναφοράς·
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
alle hausschweine zum zeitpunkt der schlachtung gemäß artikel 2 absatz 1 untersuchen sowie alle für trichinen empfänglichen tiere im betrieb einem serologischen test unterziehen, sobald eine geeignete testmethode vom gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde;
εξετάζει όλους τους κατοικίδιους χοίρους κατά τη στιγμή της σφαγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1, και διεξάγει ορολογική δοκιμή σε όλα τα ευαίσθητα σε μόλυνση από trichinella ζωικά είδη στην εκμετάλλευση, όταν το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς επικυρώσει κατάλληλη σχετική δοκιμή·
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
andere verfahren wie serologische tests können für Überwachungszwecke nützlich sein, sofern sie von einem gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurden (sobald dieses labor von der kommission benannt wurde).
Άλλες μέθοδοι, όπως οι ορολογικές δοκιμές, ενδέχεται να είναι χρήσιμες για σκοπούς παρακολούθησης, αφού προηγουμένως επικυρωθούν οι δοκιμές από κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς, μόλις η Επιτροπή ορίσει τέτοιο εργαστήριο.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
finanzierung der gemeinschaftsreferenzlaboratorien: die jährlichen technischen arbeitsprogramme und kostenschätzungen werden von den zuständigen stellen der kommission und dem entsprechenden gemeinschaftsreferenzlabor evaluiert; sie werden gegebenenfalls überarbeitet, bevor jedes jahr eine entscheidung der kommission getroffen wird.
Χρηματοδότηση των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς (ΚΕΑ): τα ετήσια τεχνικά προγράμματα εργασίας και οι κατ’εκτίμηση δαπάνες αξιολογούνται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής και από τα ενδιαφερόμενα ΚΕΑ· εάν χρειάζεται, αναθεωρούνται πριν από την ετήσια έκδοση απόφασης από την Επιτροπή.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
alle zuchttiere ermitteln und testen, die in den letzten sechs monaten vor dem positiven befund im betrieb eingetroffen sind, und nach möglichkeit auch die tiere, die in diesem zeitraum den betrieb verlassen haben. für die untersuchung werden fleischproben genommen und mit den nachweismethoden gemäß anhang i kapitel i und kapitel ii auf trichinen untersucht. ein serologischer test kann eingesetzt werden, sobald ein geeignetes testverfahren vom gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde;
εντοπίζει και υποβάλλει σε δοκιμή όλα τα ζώα αναπαραγωγής που εισήλθαν στην εκμετάλλευση και, στο μέτρο του δυνατού, όλα τα ζώα που εξήλθαν από την εκμετάλλευση τουλάχιστον κατά τους έξι μήνες που προηγούνται του θετικού ευρήματος· για το σκοπό αυτό, συλλέγονται δείγματα κρέατος, τα οποία εξετάζονται για την παρουσία παρασίτων trichinella με τις μεθόδους ανίχνευσης που περιγράφονται στα κεφάλαια Ι και ΙΙ του παραρτήματος Ι· μπορεί να χρησιμοποιηθεί ορολογική δοκιμή, όταν το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς επικυρώσει κατάλληλη σχετική δοκιμή·
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: