来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
arbeitsweise des interdisziplinären veterinärausschusses
Λειτουργία της Διεπιστημονικής Επιτροπής
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
notwendige entwicklung der interdisziplinären fähigkeit
Ανάγκη ανάπτυξης διακλαδικών ικανοτήτων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
aufbau von interdisziplinären infrastrukturen und exzellenzzentren;
δημιουργία διατομεακών υποδομών και “πόλων αριστείας”,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der interdisziplinären und sektorübergreifenden forschung und innovation,
στη διατομεακή και διακλαδική έρευνα και καινοτομία·
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
errichtung von interdisziplinären netzen zur prävention der drogenabhängigkeit,
τη δημιουργία διεπιστημονικών δικτύων πρόληψης της τοξικομανίας
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
beschäftigung mit großen interdisziplinären herausforderungen in wissenschaft und technologie
επιδίωξη μεγαλόπνοων διατομεακών επιστημονικών και τεχνολογικών εγχειρημάτων
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
auf einem internationalen und interdisziplinären konzept mit mehreren partnern aufbauen
βασίζονται σε διακρατική και διακλαδική προσέγγιση πολλαπλών εταίρων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die zu finanzierenden projekte werden von interdisziplinären teams eingehend geprüft.
Επιπλέον, στα τέλη του 1989, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων εξουσιοδοτήθηκε να χορηγήσει δάνεια, μέχρι συνολικού ποσού 1 δισεκατ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
entwicklung interuniversitärer zentren zur einführung eines interdisziplinären elements in hochschulen.
Εισαγωγή διεπιστημονικών πανεπιστήμια της Βουλγαρίας, σπουδών σε συνεργασία ειδικότερα:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die weit gefächerten interdisziplinären aktivitäten dieses programms schaffen natürlich verständnis schwierigkeiten.
Όπως όμως και ο κ. herman, έτσι και εμείς, λυπούμεθα που το Κοινοβούλιο θα χάσει την επαφή του με τις εν λόγω εξελίξεις, παρότι αυτό καθόρισε τους όρους.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
forderung nach interdisziplinären konzepten und der entwicklung neuer bildungsmodelle über fachgebietsgrenzen hinweg;
απαίτηση διεπιστημονικών προσεγγίσεων και ανάπτυξη νέων τύπων εκπαίδευσης περά από τα όρια των επιστημονικών κλάδων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
forderung nach interdisziplinären konzepten und ermutigung der hochschulen zur entwicklung neuer fachgebietsübergreifender bildungsmodelle;
απαίτηση διεπιστημονικών προσεγγίσεων και ενθάρρυνση των πανεπιστημίων να αναπτύξουν νέους τύπους διεπιστημονικής εκπαίδευσης·
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
angesichts des interdisziplinären charakters der thematik müssen spezifische kurse für die unterrichtenden angeboten werden.
Λόγω του διεπιστημονικού χαρακτήρα του θέματος, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η οργάνωση ειδικών μαθημάτων για την κατάρτιση του διδακτικού προσωπικού.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
mit unterstützung der eu-rahmenprogramme werden in europa heute die größten interdisziplinären grids betrieben.
Με στήριξη από τα κοινοτικά προγράμματα πλαίσιο, η Ευρώπη φιλοξενεί σήμερα τα μεγαλύτερα διεπιστημονικά πλέγματα υπολογιστικών πόρων.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
indem bei der interdisziplinären forschung besonderer wert auf die „sich abzeichnenden erfordernisse“ gelegt wird,
Της ιδιαίτερης έμφασης που θα δοθεί στη διεπιστημονική έρευνα στο πλαίσιο της δραστηριότητας “νεοεμφανιζόμενες ανάγκες”
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
n&n profitieren häufig sehr von interdisziplinären ansätzen, die eine herausforderung für herkömmlichere ausbildungssysteme darstellen können.
Οι n&n συχνά επωφελούνται σε μεγάλο βαθμό από τις διεπιστημονικές προσεγγίσεις, οι οποίες ενδέχεται να αποτελέσουν πρόκληση για τα πιο παραδοσιακά προγράμματα εκπαίδευσης και επιμόρφωσης.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
notwendigkeit, komplementäre fähigkeiten in verschiedenen ländern zusammenzubringen insbesondere bei interdisziplinären problemen sowie europaweite, vergleichende studien durchzuführen,
Ανάγκη συνδυασμού συμπληρωματικών αρμοδιοτήτων που προσφέρουν διάφορες χώρες, ειδικότερα όταν πρόκειται για διεπιστημονικά προβλήματα και ανάγκη προσφυγής σε συγκριτικές μελέτες ευρωπαϊκής κλίμακας
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: