您搜索了: rechtsverfolgung (德语 - 希腊语)

德语

翻译

rechtsverfolgung

翻译

希腊语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

rechtsverfolgung offentsichtlich aussichtslos

希腊语

αίτηση προφανώς αβάσιμη

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

c) rechtsverfolgung seitens einzelner gläubiger

希腊语

ατομικές διώξεις των πιστωτών

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

verbot der rechtsverfolgung seitens einzelner gläubiger

希腊语

απαγόρευση της ατομικής διώξεως

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

strafe und abschreckung sollten der öffentlichen rechtsverfolgung vorbehalten sein.

希腊语

Η κυρωτική και αποτρεπτική λειτουργία θα πρέπει να εξακολουθήσει να ασκείται από τις δημόσιες αρχές ελέγχου.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

artikel 21 verbot der rechtsverfolgung einschließlich der zwangsvollstreckung seitens einzelner gläubiger

希腊语

"Αρθρο 21

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

德语

artikel 22 unterbrechung der rechtsverfolgung ein schließlich der zwangsvollstreckung seitens einzelner gläubiger

希腊语

"Αρθρο 22

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

德语

einzelstaatliche regelungen über fristen für die rechtsverfolgung bleiben von dieser bestimmung unberührt.

希腊语

Οι εθνικοί κανόνες σχετικά με τις προθεσμίες για την έναρξη εφαρμογής μέτρων δεν θίγονται από την παρούσα διάταξη.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die zwangsvollstreckungsmaßnahmen gehören zu den einzelmaßnahmen der rechtsverfolgung, die durch die konkurseröffnung unterbrochen werden.

希腊语

Δέν προκρίνει τήν εφαρ­μοστέα νομοθεσία στίς σχετικές αμφισβητήσεις.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die außergerichtliche streitbeilegung entlastet die gerichte und ermöglicht eine senkung der mit der rechtsverfolgung verbundenen kosten.

希腊语

Η εξωδικαστική διευθέτηση διαφορών συνεπάγεται οικονομία στους πόρους του συστήματος απονομής δικαιοσύνης και μπορεί να μειώσει

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ergänzt wird die öffentliche rechtsverfolgung durch die möglichkeit der privaten verfolgung von ansprüchen aufgrund solcher rechtsverletzungen.

希腊语

Η δυνατότητα των ιδιωτών να ασκούν αγωγές που έχουν ως βάση παραβιάσεις των εν λόγω δικαιωμάτων συμπληρώνει την επιβολή του δικαίου από τις αρχές.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

also ist eine internationale zusammenarbeit erforderlich auf dem gebiet der gesetzgebung, vor allem im strafrecht und der rechtsverfolgung.

希腊语

Αρα απαιτείται διεθνής συνεργασία στον τομέα της νομοθεσίας, ειδικότερα της ποινικής νομοθεσίας και της επίβλεψης.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

also ist eine internationale zusammenarbeit,erforderlich auf dem ge biet der gesetzgebung, vor allem im strafrecht und der rechtsverfolgung.

希腊语

Σήμερα, μάλιστα, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε την κατάργηση της χρηματοδό­τησης στους δύο ανωτέρω τομείς, στη θέση Β3-2011.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

es gehört zu den kernaufgaben der öffentlichen rechtsverfolgung, die verletzung von durch unionsrecht garantierten rechten zu verhüten und zu ahnden.

希腊语

Αποτελεί ουσιαστικό καθήκον των δημοσίων αρχών να αποτρέπουν και να τιμωρούν τις παραβιάσεις των αναγνωριζόμενων από το ενωσιακό δίκαιο δικαιωμάτων.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die befugnis zur erhebung einer kollektivklage in einem mitgliedstaat hängt davon ab, um welche art kollektiver rechtsverfolgung es sich konkret handelt.

希腊语

Η νομιμοποίηση για την υποβολή συλλογικών αγωγών στα κράτη μέλη εξαρτάται από το είδος του μηχανισμού συλλογικής ένδικης προστασίας.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die absätze 1 und 3 lassen nationale regelungen über fristen für die rechtsverfolgung in fällen, in denen es um den grundsatz der gleichbehandlung geht, unberührt.

希腊语

Οι παράγραφοι 1 και 3 ισχύουν υπό την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων περί των προθεσμιών άσκησης αγωγής σε σχέση με την αρχή της ίσης μεταχείρισης.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

um einer missbräuchlichen rechtsverfolgung bei massenschadensereignissen vorzubeugen, sollten die einzelstaatlichen kollektiven rechtsschutzinstrumente die grundlegenden garantien enthalten, die in dieser empfehlung aufgeführt sind.

希腊语

Για να αποφευχθεί η ανάπτυξη νοοτροπίας καταχρηστικής προσφυγής στη δικαιοσύνη σε περιπτώσεις ομαδικής ζημίας, οι εθνικοί μηχανισμοί συλλογικής ένδικης προστασίας θα πρέπει να περιλαμβάνουν τις βασικές διασφαλίσεις που ορίζονται στην παρούσα σύσταση.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die absätze 1 und 3 lassen einzelstaatliche regelungen über fristen für die rechtsverfolgung in fällen, in denen es um den gleichbehandlungsgrundsatz geht, unberührt.

希腊语

Οι παράγραφοι 1 και 3 δεν θίγουν τις εθνικές διατάξεις περί των προθεσμιών άσκησης αγωγής σε σχέση με την αρχή της ίσης μεταχείρισης.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

5.3.6 Überdies sollte schon von beginn des verfahrens an die aussetzung der rechtsverfolgung verkündet werden, um die ausübung von druck durch die gläubiger zu vermeiden.

希腊语

5.3.6 Επιπλέον, η αναστολή των διώξεων πρέπει να κηρύσσεται ήδη από την έναρξη της διαδικασίας, προκειμένου να αποφεύγονται οι πιέσεις που ενδέχεται να ασκήσουν οι πιστωτές.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

besondere bedeutung in diesem bereich der privaten rechtsverfolgung haben die klagen auf unterlassung verbotener verhaltensweisen, mit denen den unternehmen die fortsetzung dieser verhaltensweisen untersagt wird, sodass die schädlichen auswirkungen auf wettbewerber und verbraucher verringert werden.

希腊语

Στο πλαίσιο αυτής της ιδιωτικής σφαίρας, ιδιαίτερη σημασία αποδίδεται στις αιτήσεις για τη λήψη ασφαλιστικών μέτρων κατά επιχειρήσεων για την παύση απαγορευμένων πρακτικών, ώστε να εμποδίζεται η συνέχιση των πρακτικών αυτών, και να μειώνονται οι ζημιογόνες συνέπειές τους για τους ανταγωνιστές και τους καταναλωτές.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die fünfte frage des vorlegenden gerichts geht im wesentlichen dahin, ob arbeitnehmern, die ihren anspruch auf anschluß an einem betriebsrentensystem geltend machen, die innerstaatlichen vorschriften über die fristen für die rechtsverfolgung entgegengehalten werden können.

希腊语

Με το πέμπτο ερώτημα, το εθνικό δικαστήριο ερωτά κατ' ουσίαν εάν οι εθνικοί κανόνες που τάσσουν προθεσμίες ασκήσεως προσφυγών του εσωτερικού δικαίου είναι αντιτάξιμοι στους εργαζομένους που προβάλλουν δικαίωμα υπαγωγής σε επαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
8,944,486,115 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認