来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die derzeit geltende beihilferegelung für große verkehrseinrichtungen wird 1993 und 1994 mit einem haushalt über 325 mio. ecu fortgesetzt.
Ο Οι εννέα χώρες μέλη της ομάδας του schengen —οι Δώδεκα εκτός της Δανίας, Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου—καθόρισαν στις 30 Ιουνίου στη Μαδρίτη την έναρξη ισχύος της συμφωνίας τους σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, για την 1η Δεκεμβρίου 1993.
ein solcher schutz käme den nutzern der verkehrseinrichtungen, den beschäftigten, der wirtschaft und der gesellschaft als ganzes zugute.
Η προστασία αυτή αναμένεται ότι θα αποβεί προς όφελος των χρηστών των μεταφορών, των εργαζομένων, της οικονομίας και της κοινωνίας ως συνόλου.
der unterausschuß beschloß, eine arbeitsgruppe städtische verkehrseinrichtungen einzusetzen, um die industrielle zusammenarbeit in diesem bereich zu fördern.
Ή υποεπιτροπή αποφάσισε τή σύσταση ομάδας εργασίας γιά τίς αστικές μεταφορές, προκειμένου νά ενεργοποιήσει τή βιομηχανική συνεργασία στον τομέα αυτό.
291 die städtischen verkehrseinrichtungen (') — ausgedehnt, in dem nach ansicht beider seiten eine zusammenarbeit sehr erfolgversprechend ist.
ΔΙΕΥΡΥΝΣΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ άσκησε μαζί μέ τόν καναδό υπουργό εξωτερικών, κύριο mac guigan, χρέη προέδρου στην τέταρτη σύνοδο τής μεικτής επιτροπής συνεργασίας, πού συνήλθε σέ υπουργικό επίπεδο.
wijsenbeek zieller mittel und als folge der verarmung in einander zum verwechseln ähnlich sehenden satellitenstädten konzentrieren, die einmal ohne jegliche verkehrseinrichtungen geplant wurden.
Αλαβάνος ονόματος του συναδέλφου μου, κ. van miert, δεν ήταν ιδιαίτερα γενναιόδωρος όσον αφορά το έργο που έχει ήδη επιτελεστεί στον εν λόγω τομέα, παρά το γεγονός ότι χρειάζεται ακόμα να γίνουν πολλά, πέραν των όσων έχουν ήδη πραγματοποιηθεί.
ergänzend zu diesem wichtigen schritt nach vorn will die kommission leitlinien erarbeiten, damit menschen mit behinderungen bessere voraussetzungen in öffentlichen verkehrsmitteln und in allen verkehrseinrichtungen vorfinden.
Για να συμπληρώσει αυτό το μεγάλο βήμα προόδου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα συντάξει κατευθυντήριες γραμμές για καλύτερη υποδομή για τα άτομα με ειδικές ανάγκες στα οχήματα δημόσιων μεταφορών καθώς και σε όλες τις άλλες εγκαταστάσεις που συνδέονται με τις μεταφορές.
daher mag es durchaus richtig erscheinen, daß die europäische gemeinschaft ihre verkehrseinrichtungen, zuschüsse und organisatorischen möglichkeiten für eine erweiterung des bisher sehr bescheidenen programmes zur verfügung stellt.
Επιθυμούμε να υπάρχει κατανόηση και αμοιβαίος σεβασμός, να δημιουργηθεί το απαραίτητο αίσθημα επιείκειας ανάμεσα στα κράτη μέλη.
angesichts dieser untersuchungen sollte die kommission nochmals die zahl der arbeitsplätze, die verlorengehen, und die auswirkungen auf die verkehrseinrichtungen in großbritannien und irland ebenso wie in anderen betroffenen ländern bedenken.
Γι'αυτό και στο πρόγραμμα ΦΙΛΟΞΕΝΙΑ ο βασικός μας στόχος ήταν να υπάρξει συνοχή και συμπληρωματικότητα μεταξύ των δράσεων του προγράμματος και των άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και πρωτοβουλιών που επηρεάζουν τον τουρισμό.
die vorrangigen maßnahmen auf nationaler und regionaler ebene zielen somit auf die entwicklung nachhaltiger politiken und realisierbarer strategien, auf maßnahmen zur umstrukturierung privater und öffentlicher verkehrseinrichtungen und die optimierung des bestehenden verkehrssystems statt auf dessen ausbau und erweiterung.
Έτσι, οι δράσεις προτεραιότητας, σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, αποσκοπούν στη χάραξη συνεπών πολιτικών και εφικτών στρατηγικών, στη λήψη μέτρων για την αναδιάρθρωση των ιδιωτικών και δημόσιων οργανισμών μεταφορών και στη βελτιστοποίηση των υφιστάμενων συστημάτων μεταφορών πριν την αναβάθμιση και ανάπτυξή τους.
cervera cardona biete insgesamt zu heben. der bau von schulen, der gesundheitsdienst, die verkehrseinrichtungen usw. müssen untrennbar mit der gemeinsamen maßnahme verbunden sein, über die wir heute beraten.
narjes λόγω του αποτελέσματος δημοσιότητος που επιτυγχάνεται με κοινοποίηση των εκτελουμένων έργων.
der ausschuß dringt darauf, nach möglichkeiten zu suchen, wie die einnahmen aus einer harmonisierten anhebung der kraftstoffpreise für die schaffung prioritärer verkehrseinrichtungen in jenen mitgliedstaaten, in denen die einnahmen erzielt werden, verwendet werden könnten.
Ένας από αυτούς τους παράγοντες είναι οι τιμές, οι οποίες όμως δεν διαδραματίζουν αποφασιστικό ρόλο, αν, ταυτόχρονα, δεν προταθούν και εναλλακτικές λύσεις.
allerdings müssen vorschriften zur verkehrsordnung, „deren anwendung die lebenshaltung und die beschäftigungslage in bestimmten gebieten sowie den betrieb der verkehrseinrichtungen ernstlich beeinträchtigen könnte", vom rat einstimmig erlassen werden.
Εντούτοις, τα μέτρα που αφορούν το καθεστώς των μεταφορών και που ενδέχεται να επηρεάσουν σοβαρά το βιοτικό επίπεδο και την απασχόληση σε ορισμένες περιοχές καθώς και την εκμετάλλευση των εξοπλισμών μεταφοράς, πρέπα να λαμβάνονται ομόφωνα από το Συμβούλιο.
mit der zusammenarbeit kann insbesondere angestrebt werden, das verkehrswesen in montenegro umzustrukturieren und zu modernisieren, den freien personen- und güterverkehr zu verbessern und den zugang zum verkehrsmarkt und zu den verkehrseinrichtungen, einschließlich häfen und flughäfen, zu erleichtern.
Η συνεργασία μπορεί, ιδίως, να αποβλέπει στην αναδιάρθρωση και στον εκσυγχρονισμό των μέσων μεταφοράς του Μαυροβουνίου, στη βελτίωση της ελεύθερης κυκλοφορίας των επιβατών και των εμπορευμάτων, καθώς και της πρόσβασης στην αγορά των μεταφορών και στις υποδομές τους, συμπεριλαμβανομένων των λιμένων και των αερολιμένων.