来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ferner ergab die untersuchung, daß der einschlägige wirtschaftszweig der gemeinschaft weiterhin wirtschaftlich geschwächt ist.
Επιπλέον η έρευνα έδειξε ότι η κοινοτική βιομηχανία συνεχίζει να αντιμετωπίζει δυσχερείς οικονομικές συνθήκες.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
diese politik hat sich als äußerst kostspielig für den unionshaushalt erwiesen, hat zu zusätzlichen beschäftigungseinbußen in diesem bereich geführt und hat gleichzeitig das mediterrane europa wirtschaftlich geschwächt, anstatt seine entwicklung zu fördern.
Μία τέτοια πολιτική απέβη πολύ επαχύής για το ισοζύγιο της Ενωσης, προκάλεσε μία περαιτέρω μείωση των ύέσεων εργασίας στον τομέα και παράλληλα αποδυνάμωσε οικονομικά την Μεσογειακή Ευρώπη, η οποία παρουσίαζε μια διαρκή ανάπτυξη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
den ergebnissen einer von der europäischen kommission durchgeführten untersuchung zufolge leidet der nachbarschaftshandel vor allem in benachteiligten stadtgebieten, ob es sich nun um ältere stadtviertel oder besonders unsichere handelt, an der verschlechterung des zustands der gebäude und öffentlichen plätze, der verringerung der zahl der anwohner oder der wirtschaftlich geschwächten bevölkerung.
Σύμφωνα με τα αποτελέσματα μελέτης που κατάρτισε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή την περίοδο 1998-1999, το τοπικό εμπόριο πλήττεται περισσότερο στις μειονεκτικές αστικές περιοχές, είτε πρόκειται για τις παλαιότερες συνοικίες των πόλεων είτε για εκείνες που χαρακτηρίζονται ιδίως από την ανασφάλεια, την επιδείνωση των κτιρίων, την υποβάθμιση των δημόσιων χώρων, τη μείωση του αριθμού των κατοίκων ή από την παρουσία οικονομικά ευάλωτων πληθυσμιακών ομάδων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。