来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dazu müssen wir mindestens 553 todesdrohungen hinzuzählen sowie folter, willkürliche verhaftungen und zwangsrekrutierung.
Αυτές οι καθυστερήσεις είχαν σαν αποτέλεσμα να μεταφερθούν πιστώσεις — μέχρι σήμερα ύψους 60 εκατ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese umfassen tötungen, die anwendung sexueller gewalt gegen frauen, plünderungen, allgemeine schikanen und die zwangsrekrutierung von kindern.
Για περισσότερες πληροφορίες: katarzyna prandota (Στρασβούργο) Τηλ.: (33-3) 881 73479 (Βρυξέλλες) Τηλ.: (32-2) 28 31051 e-mail : femm-press@europarl.eu.int
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(16) bei prüfung von anträgen minderjähriger auf internationalen schutz sollten die mitgliedstaaten insbesondere kinderspezifische formen von verfolgung berücksichtigen wie zwangsrekrutierung, sexuelle ausbeutung und zwangsarbeit.
(16) Ειδικότερα, κατά την αξιολόγηση αιτήσεων ανηλίκων για παροχή διεθνούς προστασίας, επιβάλλεται να λαμβάνονται υπόψη από τα κράτη μέλη οι μορφές δίωξης που αφορούν ειδικά τα παιδιά, όπως είναι η στρατολόγηση παιδιών, η σωματεμπορία με σκοπό τη σεξουαλική εκμετάλλευση και η καταναγκαστική εργασία.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
tätigkeiten finanzieren, die darauf abzielen, minderjährigen asylbewerbern und flüchtlingen schutz und unterstützung zuteilwerden zu lassen, darunter auch maßnahmen gegen ausbeutung und zwangsrekrutierung, beispielsweise durch kriminelle gruppen.
Να χρηματοδοτούν δραστηριότητες που έχουν στόχο την παροχή προστασίας και βοήθειας στους ανήλικους αιτούντες άσυλο και πρόσφυγες, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων κατά της εκμετάλλευσης και της καταναγκαστικής στρατολόγησης, για παράδειγμα από εγκληματικές και τρομοκρατικές ομάδες.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
sie müssen vor den folgen von konflikten, misshandlung, gewalt und allen formen der diskriminierung, ausbeutung, zwangsrekrutierung sowie vor antipersonenminen, epidemien und insbesondere hiv/aids geschützt werden.
Θα πρέπει να προστατευθούν από τις συνέπειες των συγκρούσεων, της κακοποίησης, κάθε μορφής βίας και διακριτικής μεταχείρισης, εκμετάλλευσης, επιστράτευσης. Θα πρέπει επίσης να προστατευθούν και από τις νάρκες κατά προσωπικού, τις επιδημίες και ιδιαίτερα από το hiv/ aids.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
auf der anderen seite haben wir es mit ebenfalls wahllosen terroristischen anschlägen, selbstmord-bombenanschlägen, brutalen, an bauern verübten massakern und zwangsrekrutierungen von kindern zu tun.
Δεν πίστευα) ότι το πριότο μέρος αποτέλεσε αντικείμενο ψηφοφο
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: