来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
denn er wußte wohl, daß sie ihn aus neid überantwortet hatten.
sapeva bene infatti che glielo avevano consegnato per invidia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
denn er wußte, daß ihn die hohenpriester aus neid überantwortet hatten.
sapeva infatti che i sommi sacerdoti glielo avevano consegnato per invidia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
diese prozesse dürfen nicht allein den exekutiven und ihren bürokratien überantwortet werden.
e' bene infatti non affidare al solo potere esecutivo e alla sua burocrazia il compito di portare a termine tale processi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nachdem aber johannes überantwortet war, kam jesus nach galiläa und predigte das evangelium vom reich gottes
dopo che giovanni fu arrestato, gesù si recò nella galilea predicando il vangelo di dio e diceva
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
denn er wird überantwortet werden den heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden,
sarà consegnato ai pagani, schernito, oltraggiato, coperto di sput
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und da er das geschenk hatte überantwortet, ließ er das volk von sich, die das geschenk getragen hatten,
finita la presentazione del tributo, ripartì con la gente che l'aveva portato
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fasset ihr zu euren ohren diese rede: des menschen sohn muß überantwortet werden in der menschen hände.
«mettetevi bene in mente queste parole: il figlio dell'uomo sta per esser consegnato in mano degli uomini»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
die "berufsbezogene erwachsenenbildung" gehört zu den sogenannten kulturellen angelegenheiten, die der gesetzgeber den sprachgemeinschaften überantwortet hat.
va ricordato altresì il ministero della difesa (scuola mi litare, centri di addestramento, scuola di polizia ecc.).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
der zugang zum netz muß auch in zukunft nach maßgabe sozioökonomischer kriterien steuerbar bleiben und darf nicht allein dem einzelwirtschaftlichen kalkül des privaten betreibers von netzteilen überantwortet werden.
anche in avvenire si dovrà poter continuare a regolare l'accesso alla rete in funzione di criteri socioeconomici, senza lasciarlo esclusivamente alla discrezione del calcolo economico degli operatori privati delle reti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
es ist dafür sorge zu tragen, daß ihn nicht dasselbe schicksal ereilt wie der von mir 1986 vorgelegte bericht, der ganz einfach dem papierkorb überantwortet wurde.
terzo, mi oppongo alla posizione che consente agli americani di mantenere l'articolo 22 della legge agricola, il quale consente al presidente degli stati uniti di mettere in opera misure supplementari di protezione ogniqualvolta lo ritenga necessario.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nach dem gesetz über die regionalisierung und zuordnung zu den gemeinschaften gehört die berufliche aus- und weiter bildung zu den kulturellen angelegenheiten, die den drei gemeinschaften überantwortet wurden.
i drastici tagli apportati ai bilanci hanno indotto i poteri organizzativi a porsi in rapporto di concorrenza reciproca, non in senso qualitativo, ma in quello di una sovrapposi zione delle aree d'applicazione con conseguente recupero di alcuni finanziamenti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich halte es für wichtig, daß wir die diskussion über eine gemeinsame flüchtlingspolitik vorantreiben, vor allem deswegen, weil es nicht ausreicht, wenn das the ma der uno und dem europarat überantwortet wird.
come nel salvador di duarte, anche nel guatemala di cerezo non si può parlare di una vera libertà politica, sindacale, intellettuale o della stampa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der ewsa schlägt vor, dazu das unlängst geschlossene büro der europäischen kommission in st. petersburg wieder zu eröffnen, dem die zur nördlichen dimension gehörenden operativen maßnahmen überantwortet werden sollten.
il cese suggerisce di riaprire la rappresentanza della commissione europea a san pietroburgo, che è stata chiusa di recente, adibendola specificamente a questo scopo ed assegnandole, con un accordo a parte, le funzioni operative della dn.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der rat forderte die unter der bezeichnung taliban bekannte afghanische faktion eindringlich auf, internationalen terroristen und ihren organisationen nicht länger zuflucht zu gewähren und dringend maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, daß die für terroristische handlungen verantwortlichen personen der justiz überantwortet werden.
il consiglio esorta la fazione afghana nota con il nome di talibani a cessare di offrire asilo ai terroristi internazionali e alle loro organizzazioni e a prendere con urgenza misure per permettere che i responsabili di atti terroristici siano consegnati alla giustizia.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
er lehrte aber seine jünger und sprach zu ihnen: des menschen sohn wird überantwortet werden in der menschen hände, und sie werden ihn töten; und wenn er getötet ist, so wird er am dritten tage auferstehen.
istruiva infatti i suoi discepoli e diceva loro: «il figlio dell'uomo sta per esser consegnato nelle mani degli uomini e lo uccideranno; ma una volta ucciso, dopo tre giorni, risusciterà»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bilder, die durch anbringen von übereinander gelegten plakaten (werbungen und filmplakate aus der zeit) entstehen, die er von den wänden reißt und dem publikum in einer visionären intensität abgerissen und mit verstümmelt neu überantwortet.
quadri ottenuti con sovrapposizioni di manifesti (pubblicità e locandine di film dell’epoca) che egli strappa dai muri e che riconsegna al pubblico con lacerazioni e calcinacci in un’intensità visionaria.
最后更新: 2007-04-03
使用频率: 1
质量: