您搜索了: aber löste sich der stau dann auf (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

aber löste sich der stau dann auf

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

2006 wird sich der jahreshaushalt dann auf rund 50 milliarden ecu (zu preisen von 1997) belaufen.

意大利语

nel 2006 il bilancio annuale sarà pari a circa 50 miliardi di ecu (ai prezzi del 1997).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

während die anzahl der jungen alten wahrscheinlich stabil bleibt/ wird sich der der über 75jährigen dann auf 17/5 % vergrößern.

意大利语

in belgio, il numero delle persone di età superiore ai 65 anni, si prevede salirà al 14 per cento attorno all'anno 2.000 e raggiungerà il 32 per cento nel 2025, e per tale epoca si prevede anche che il numero delle persone di oltre 85 anni sarà raddoppiato.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

durch die verzögerungen bei der vorbereitung der wahlen verlängerte sich der Übergangszeitraum, dessen ende zunächst auf den 30. juni 2005 festgesetzt und dann auf den 30. juni 2006 verschoben wurde.

意大利语

a causa di questo ritardo la fine della transizione è stata rinviata di un anno, dal 30 giugno 2005 al 30 giugno 2006.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

trägt die als pfand gegebene sache früchte, kann sich der gläubiger vorbehaltlich einer gegenteiligen abmachung die früchte zu eigen machen und sie zuerst auf die kosten und zinsen und dann auf das kapital anrechnen.

意大利语

se è data in pegno una cosa fruttifera, il creditore, salvo patto contrario, ha la facoltà di fa-re suoi i frutti, imputandoli prima alle spese e agli interessi e poi al capitale.

最后更新: 2014-02-27
使用频率: 1
质量:

德语

bei einem vertrag zwischen unternehmern kann sich der käufer nur dann auf die vertragswidrigkeit der leistung berufen, wenn er dem verkäufer innerhalb einer angemessenen frist mitteilt, inwiefern die leistung nicht vertragsgemäß erbracht wurde.

意大利语

nei contratti fra professionisti il compratore non può far valere il difetto di conformità se non lo comunica al venditore entro un termine ragionevole precisandone la natura.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(59) danach erhöhte sich der gemeinschaftsverbrauch von 71300 tonnen im jahr 1996 auf 80742 tonnen im jahr 1997 und 88032 tonnen im jahr 1998. im uz ging der verbrauch dann auf 86117 tonnen zurück.

意大利语

(59) il consumo del prodotto in esame è passato da 71300 t nel 1996 a 80742 t nel 1997 e a 88032 t nel 1998, ma è sceso a 86117 t nel pi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

am ende des haushaltsjahres würde sich der saldo dann auf 31 mio. eur belaufen; dieser betrag ist notwendig, um bis zum ersten beitragsabruf um den 21. januar 2006 eine normale abwicklung der auszahlungen zu gewährleisten.

意大利语

il saldo di fine esercizio sarebbe quindi di 31 milioni di euro, una somma necessaria per permettere una gestione normale degli esborsi fino alla messa a disposizione della prima richiesta 2006, intorno al 21 gennaio 2006.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

der gerichtshof hebt eingangs hervor, dass sich der inhaber der marke gegenüber einer natürlichen person, die markenprodukte online verkauft, nur dann auf sein ausschließliches recht berufen kann, wenn diese verkäufe im rahmen einer gewerblichen tätigkeit stattfinden.

意大利语

la corte sottolinea, a titolo preliminare, che il titolare del marchi può far valere il suo diritto esclusivo nei confronti di una persona fisica che venda in linea prodotti contrassegnati da marchio solo qualora tali vendite avvengano nel contesto di un’attività commerciale.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten haben die möglichkeit, für rechtsgeschäfte zwischen einem eingetragenen partner und einem dritten mit wohnsitz in ihrem hoheitsgebiet vorzusehen, dass sich der eingetragene partner nur dann auf das für seinen güterstand geltende recht berufen kann, wenn der güterstand dort bekannt gemacht worden ist oder der dritte davon kenntnis hatte oder ihm der güterstand hätte bekannt sein müssen.

意大利语

È quindi lasciata agli stati membri la facoltà di disporre, per gli atti tra un partner e un terzo uno dei quali risieda sul loro territorio, che il partner possa valersi delle norme applicabili agli aspetti patrimoniali della sua unione registrata solo se questi sono stati resi pubblici nello stato membro interessato o se il terzo ne era a conoscenza o avrebbe dovuto esserlo.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

.artikel 11 der verordnung nr. 1612/68 des rates vom 15. oktober 1968 über die freizügigkeit der arbeitnehmer innerhalb der gemeinschaft ist dahin auszulegen, daß sich der ehegatte eines arbeitnehmers der gemeinschaft, der staatsangehöriger eines drittlands ist, nur dann auf die rechte aus diesem artikel berufen kann, wenn der betreffende arbeitnehmer im hoheitsgebiet eines anderen mitgliedstaats als desjenigen, dessen staatsangehöriger er ist, eine tätigkeit im lohn- oder gehaltsverhältnis oder eine selbständige tätigkeit ausübt."

意大利语

pregiudiziale — oberster gerichtshof (vienna) — interpretazione degli artt. 5 e 6 della convenzione europea dei diritti dell'uomo — carattere comunitario delle norme—effetti dell 'accertamento da parte della corte europea dei diritti dell'uomo di una violazione della convenzione

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,745,749,281 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認