来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
du bist ja der reue-annehmende und barmherzige.
in verità tu sei il perdonatore, il misericordioso!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gewiß, allah ist der reue annehmende, der allgnädige.
in verità allah è colui che perdona, il misericordioso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gewiß, allah ist der reue-annehmende und barmherzige.
in verità allah è colui che perdona, il misericordioso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ihre reue nehme ich an, ich bin ja der reue-annehmende und barmherzige.
io sono colui che accoglie il pentimento, il misericordioso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und da nahm er eure reue an; er ist ja der reue-annehmende und barmherzige.
in verità egli accoglie sempre [il pentimento], è il misericordioso
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dann vergab er euch. gewiß, er ist der äußerst reue-annehmende, der allgnädige.
in verità egli accoglie sempre [il pentimento], è il misericordioso
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
es muss also der abgebende mitgliedstaat damit einverstanden sein, dass der annehmende mitgliedstaat einen privaten mit der erfüllung der aufgaben beauftragt.
la situazione è tale per cui lo stato membro che delega la funzione deve consentire allo stato membro che l’ accetta di conferire l’ adempimento dei compiti ad un ente privato.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die mitgliedstaaten schreiben dazu vor, dass die angaben zum anruferstandort automatisch übermittelt werden, sobald der notruf die annehmende notrufstelle erreicht.
gli stati membri impongono che le informazioni sulla localizzazione del chiamante siano fornite automaticamente nel momento in cui la chiamata di emergenza raggiunge l'autorità incaricata dei servizi di soccorso.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die gegenwärtig gestalt annehmende erholung (siehe schaubild 1) bietet die chance einer fortschreitenden verbesserung der wirtschaftlichen situation.
il movimento di ripresa che si sta attualmente delineando (cfr. grafico 1) può dare l'avvio ad un progressivo miglioramento della situazione economica.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der rat wurde von kommissionsmitglied de silguy über die äußerst schwierige wirtschaftliche lage bulgariens sowie die allmählich gestalt annehmende Übereinkunft zwischen diesem land und dem iwf über ein neues umfassendes makroökonomisches programm unterrichtet.
il commissario de silguy ha informato il consiglio della severa situazione economica della bulgaria nonché dell'accordo in fase di negoziazione tra questo paese e il fmi su un nuovo programma macroeconomico globale.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ausmaß annehmende ausgabensteigerungen) und zum anderen durch Änderungen der wirtschaftlichen gegebenheiten, die für die ursprüngliche zustimmung der kommission zu einer ausnahme vom allgemeinen beihilfeverbot maßgebend waren.
allegato 11 del mercato comune. questo controllo a posteriori è necessario a causa dei mutamenti che possono intervenire nei regimi di aiuto medesimi (per esempio aumenti annuali di spesa modesti, ma cumulativi per un lungo periodo) o nelle circostanze economiche che hanno inizialmente indotto la commissione a con cedere una deroga.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die ausländische zahlstelle erhält eine einheitliche provision von 1,5% des scheckbetrages, die ihr bei verrechnung des schecks durch die für das annehmende institut zuständige zentrale verrechnungsstelle gezahlt wird.
tali pratiche non si limitano al commercio delle macchine agricole, fabbricate dalla società «deere», il che induce la commissione a svolgere attualmente altre inchieste nel settore.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wissen sie denn nicht, daß allah es ist, der die reue von seinen dienern annimmt und die almosen nimmt, und daß allah der reue-annehmende und barmherzige ist?
non sanno dunque che è allah che accetta il pentimento dei suoi servi e che accoglie le elemosine? allah è colui che accetta il pentimento, il misericordioso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
roter thun wird vor dem 15. august in netzkäfige eingesetzt, es sei denn, der/die für die annehmende thunfischfarm zuständige mitgliedstaat oder partei liefert ordnungsgemäß belegte gründe.
l’operazione di ingabbiamento del tonno rosso è effettuata prima del 15 agosto, a meno che lo stato membro o la pcc responsabile dell’azienda cui è destinato il pesce adduca motivi debitamente giustificati.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wußten sie etwa nicht, daß allah derjenige ist, der die reue von seinen dienern akzeptiert und die sadaqat annimmt, und daß allah gewiß der reue- annehmende, der allgnädige ist?!
non sanno dunque che è allah che accetta il pentimento dei suoi servi e che accoglie le elemosine? allah è colui che accetta il pentimento, il misericordioso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: