来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
es gibt ja nicht wettbewerb unter den arbeiternehmern von morgen. wir müssen nur den konventionellen unterricht.
perché continua, i corsi di lingua extrascolastici e anche gli stage in azienda». non si offrono mezzi più congrui alla scuola e all'università?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das relativ niedrige produktivitätsniveau, unter anderem infolge von geringen grundlegenden fertigkeiten bei einigen gruppen von arbeiternehmern, bleibt jedoch eine der hauptherausforderungen.
il livello di produttività relativamente basso, dovuto tra l’altro alla modesta qualificazione di base dialcune categorie di lavoratori, rimane un problema chiave.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
belgien + luxemburg: umschulungsmaßnahmen sind nicht arbeiternehmern vorbehalten, deren beschäftigungsverhältnis aufgekündigt ist, sondern stehen allen offen.
le azioni di conversion non sono riservate ai salariati il cui contratto di lavoro sia venuto meno, ma sono aperte a tutti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sämtliche lohnansprüche von arbeiternehmern, einschließlich Überstundenzuschläge, urlaubsgeld und entschädigung bei kündigung, sollten darunter fallen. außerdem darf es keine höchstgrenze für zahlungen geben.
tutti i diritti retributivi dei lavoratori- incluse le indennità per straordinari, le vacanze pagate e le indennità di licenziamento- devono essere compresi in questi fondi e non vi deve essere alcun limite massimo per il pagamento di quanto dovuto.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die freizügigkeit von studenten, touristen, arbeiternehmern und ihren familien in den mitgliedstaaten ist gleichzeitig auch eine der großen errungenschaften europas und ausdruck gegenseitiger achtung, offenheit und toleranz, die zu den grundwerten der europäischen union gehören.
parallelamente, la libera circolazione fra stati membri di studenti, turisti, lavoratori e delle loro famiglie è una conquista europea importantissima ed è un'espressione concreta di reciproco rispetto, apertura e tolleranza come valori centrali dell'unione europea.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der ewsa begrüßt den proaktiven ansatz des sektors für den schutz von arbeiternehmern gegen die einwirkung schädlicher stoffe am arbeitsplatz sowie sein engagement für beschäftigungs- und weiterentwicklungssicherheit, den schutz von gesundheit und wohlbefinden der arbeitnehmer, die entfaltung von fähigkeiten und kompetenzen und die vereinbarkeit von arbeit und privatleben.
il cese accoglie con favore l'approccio proattivo adottato dall'industria per proteggere i lavoratori dall'esposizione ad agenti nocivi sul luogo di lavoro, nonché l'impegno mostrato dal settore per garantire la sicurezza dei posti di lavoro e dei percorsi professionali, tutelare la salute e il benessere dei lavoratori, sviluppare capacità e competenze e conseguire un miglior equilibrio tra lavoro e vita privata.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: