您搜索了: aufeinanderfolge (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

aufeinanderfolge

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

8) ; der raum ergibt sich aus dieser logischen aufeinanderfolge.

意大利语

8); lo spazio è conseguente a questa successione logica.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das multilaterale netting sollte im übrigen nicht mit einer aufeinanderfolge bilateraler nettings gleichgestellt werden.

意大利语

sarebbe inoltre opportuno non equiparare la compensazione multilaterale ad una accumulazione di compensazioni bilaterali.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dank der aufeinanderfolge von einführungs­referaten, podiums­ und plenardiskussion konnte sich eine vielfalt unterschiedlicher ansichten und beiträge entfalten.

意大利语

quest'ultima è incominciata come discussione ristretta, condotta da h.c. jones per sfociare poi in una ãtscussione plenaria.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der nächste küstenabschnitt besteht aus einer aufeinanderfolge von grotten, faraglioni-felsen und steilen felswänden.

意大利语

nel tratto di costa successivo è un susseguirsi di grotte, faraglioni e pareti a strapiombo.

最后更新: 2007-02-22
使用频率: 1
质量:

德语

dementsprechend können schon kleine variationen bei der formulierung oder der aufeinanderfolge in der befragung zu erheblichen unterschieden bei den antworten der testpersonen führen.

意大利语

pertanto, piccole variazioni nelle enunciazione o sequenza delle domande possono dare luogo a notevoli differenze nelle risposte delle persone.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die aufeinanderfolge dieser schaustücke bildete die tragende säule des ausstellungsrundgangs und bot einen ausblick auf die avantgar­distische und fortschrittliche italienische produktion in diesem sek­tor.

意大利语

in tale sede i principali rappresentanti di alcune amministra­zioni, che autonomamente hanno tentato di avviare pro­grammi di rigenerazione urbana, hanno illustrato le loro esperienze, tracciando un bilancio delle difficoltà e dei risul­tati ottenuti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

für einen so dichtbesiedelten raum wie das mittel meergebiet bedeutet das eine aufeinanderfolge von furchtbaren katastrophen, die jedoch nur selten eine natürliche ursache haben.

意大利语

tale direttiva fissa i limiti di emissione degli impianti nuovi, quelli cioè, autorizzati a partire dal ioluglio 1987. tuttavia, il consiglio non si mise d'accordo sui valori limite

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ermittlung der schwach stellen, ueberprufung der aufeinanderfolge von durchfuhrungs- und kontrollphasen und vorlage der fur nutzlich erachteten verbesserungsvorschlage. vorschlage.

意大利语

accertarne le insifficienze» verificare la successione delle fasi di realizzazione e di controllo, e proporre le misure migliorative giudicate utili.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies ist der fall in bereichen, in denen neue produkte in rascher aufeinanderfolge erscheinen oder in denen der technologische fortschritt und die komplexität der arbeiten den innovator besser von nachahmern schützen als ein patent.

意大利语

soltanto attenendomi strettamente al tema, nel corso della mia esposizione, ed esprimendo pareri formatisi nella prassi quotidiana a contatto con un'industria, posso essere in grado di parlarvi sul tema generale del trasferimento di informazioni tecniche e scientifiche.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

- aus der sicht der unternehmen schliesslich ist die aufeinanderfolge von innovationen eine voraussetzung für ihr ueberleben, insbesondere in den bereichen mit raschem technischen fortschritt und kurzer lebensdauer der produkte.

意大利语

potrà risultarne una crescita generalizzata di tutti i settori industriali; telematica e "buròtica", inoltre, cominceranno a migliorare la produttività del terziario, che era finora stagnante.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

die marken blicken auf das adriatische meer, mit langen sandstränden, im wechsel mit vorgebirgen und tälern, und verlaufen im herzen italiens, in einer aufeinanderfolge sanfter und grüner hügel.

意大利语

le marche si affacciano sull’adriatico con lunghi litorali sabbiosi, alternati a promontori e calette, e s’addentrano nel cuore dell’italia, in un susseguirsi di dolci e verdi colline.

最后更新: 2007-02-21
使用频率: 1
质量:

德语

die pädagogische tätigkeit ist nämlich kein isoliertes handeln; die qualität der be­rufsbildung ist das ergebnis einer aufeinanderfolge von maßnahmen, die von der bedarfsanalyse über die entwicklung der lerninhalte und die gestaltung der ausbildung bis hin zur bewertung der ergebnisse reichen.

意大利语

infatti, l'atto pedagogico non è un atto isolato: la qualità della formazione professionale è il risultato di una serie concatenata di azioni che vanno dall'analisi dell'esigenza, allo sviluppo del contenuto e dell'organizzazione della formazione fino alla valutazione dei risultati.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

daß dieser zustand so selten ist, hat seinen grund darin, daß die erzieher von kleinkindern im allgemeinen die kindliche psychologie rein schematisch als eine bloße aufeinanderfolge von geistigen entwicklungsstadien ansehen, die das kind so schnell wie möglich hinter sich bringen sollte.

意大利语

se questi risultati vengono raggiunti tanto raramente è perché gli educatori dei bambini hanno generalmente della psicologia infantile solamente la vi sione schematica di una serie di stadi mentali attraverso i quali bisogna passare rapidamente.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

eine ununterbrochene aufeinanderfolge von befristeten verträgen mit verschiedenen arbeitnehmern oder mit demselben arbeitnehmer ist auch gestattet für beschäftigungen mit saisoncharakter, für beschäftigungen, bei denen üblicherweise keine unbefristeten verträge abgeschlossen werden, und für verträge, die im zusammenhang mit der beschäftigungspolitik stehen.

意大利语

il comitato misto ha il compito di sorvegliare le attività societarie dell'impresa; a tal fine, riceve dall'imprenditore, almeno una volta all'anno, un resoconto di gestione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der schenker darf den fruchtgenuss an den geschenkten gütern zu eigenem nut-zen und für die zeit nach ihm zugunsten einer oder auch mehrerer personen, die allerdings nicht aufeinanderfolgen dürfen, vorbehalten.

意大利语

È permesso al donante di riservare l'usufrutto dei beni donati a proprio vantaggio, e dopo di lui a vantaggio di un'altra persona o anche di più persone, ma non successivamente..

最后更新: 2014-02-27
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,667,068 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認