来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) die errichtung und die aufhebung jeder niederlassung der vereinigung;
b) la creazione e la soppressione di ogni dipendenza del gruppo;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
das ziel, das die mittel und die aufhebung jeder form von parlamentarischer kontrolle rechtfertigt, ist eine repressive eg.
la votazione sulla richiesta di votazione sollecita si svolgerà alla fine della discussione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(2) die kommission verlangt die Änderung oder aufhebung jeder handlung nach absatz 1, die das recht verletzt.
2. la commissione chiede la modifica o l'annullamento di qualsiasi atto illecito contemplato nel paragrafo 1.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mit den aktien war außerdem das recht verbunden, zwei vertreter in den verwaltungsrat zu entsenden, die dem minister die aufhebung jeder entscheidung des verwaltungsrats oder des vorstands vorschlagen konnten, die ihres erachtens der energiepolitik des landes zuwiderlief.
nella causa commissione/francia la corte, esaminando la natura delle facoltà riservate al governo francese e constatando che il loro esercizio non era assoggettato ad alcuna condizione, conclude che la normativa controversa va oltre quanto necessario per conseguire l'obiettivo indicato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) der minister zwei vertreter der bundesstaatlichen regierung in den verwaltungsrat des unternehmens entsenden kann, die dem minister die aufhebung jeder entscheidung des verwaltungsrats oder des vorstands vorschlagen können, die ihres erachtens der energiepolitik des landes zuwiderläuft,
il governo belga, con due lettere 15 settembre 1998, ha risposto che i diritti speciali collegati a tali azioni, sino ad allora, non erano stati esercitati e che le autorità interessate si dichiaravano pronte a garantire alla commissione che nessuno di tali diritti sarebbe stato esercitato
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es ist deshalb angebracht, zu hinterfragen, ob es wirklich die effektivste herangehensweise ist, das für die nächsten monate und jahre vorgelegte arbeitsprogramm zur aufhebung einer vielzahl von obsolet gewordenen richtlinien in der weise umzusetzen, dass zur aufhebung jeder einzelnen obsolet gewordenen richtlinie jeweils eine einzelne neue richtlinie erlassen wird.
È dunque opportuno chiedersi se l'adozione di una nuova direttiva in ogni singolo caso in cui si deve abrogarne un'altra divenuta obsoleta sia davvero il modo più efficace di procedere per attuare il programma di lavoro presentato per i prossimi mesi ed anni, che prevede appunto di abrogare una serie di direttive obsolete.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c) die aufhebung jedes direkten zusammenhangs zwischen der vergütung relevanter personen, die sich hauptsächlich mit einer tätigkeit beschäftigen, einerseits und der vergütung anderer relevanter personen bzw.
c) l'eliminazione di ogni legame diretto tra la retribuzione dei soggetti rilevanti che esercitano prevalentemente un'attività e la retribuzione di, o i redditi generati da, altri soggetti rilevanti che esercitano prevalentemente un'altra attività, nel caso in cui possa sorgere un conflitto di interesse in relazione a dette attività;
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
c) die aufhebung jedes direkten zusammenhangs zwischen der vergütung relevanter personen, die sich hauptsächlich mit einer tätigkeit beschäftigen, einerseits und der vergütung anderer relevanter personen bzw. dem von diesen erwirtschafteten einkommen, die sich hauptsächlich mit einer anderen tätigkeit beschäftigen, andererseits, sofern diese beiden tätigkeiten einen interessenkonflikt auslösen könnten;
c) l’eliminazione di ogni legame diretto tra la retribuzione dei soggetti rilevanti che esercitano prevalentemente un’attività e la retribuzione di, o i redditi generati da, altri soggetti rilevanti che esercitano prevalentemente un’altra attività, nel caso in cui possa sorgere un conflitto di interesse in relazione a dette attività;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: