来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in diesem zusammenhang sollten auch die maßnahmen geprüft werden, mit denen die schlachtung der tiere möglichst nahe am aufzuchtsort gefördert werden könnte.
in questo contesto, meritano di essere esaminate misure volte ad incoraggiare la macellazione degli animali in prossimità dei luoghi di allevamento.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ich danke herrn kommissar fischler für diese antwort und nehme zur kenntnis, dass hinsichtlich der herkunftskennzeichnung von fleisch ab dem nächsten jahr geburtsort und aufzuchtsort angegeben werden sollen.
ringrazio il commissario fischler per la sua risposta e prendo atto che, con il prossimo anno, l' indicazione d' origine della carne comprenderà anche luogo di nascita e luogo di allevamento.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
in den fällen, in denen ein tier in mehreren mitgliedstaaten oder drittländern aufgezogen wurde und in keinem land der erforderliche aufzuchtszeitraum erreicht wird, sollte dennoch eine angemessene angabe des aufzuchtsortes vorhanden sein, so dass den bedürfnissen der verbraucher besser rechnung getragen wird, wobei das etikett nicht unnötig komplex gestaltet werden sollte.
nei casi in cui l’animale sia stato allevato in vari stati membri o paesi terzi e il periodo di allevamento non possa essere rispettato, dev’essere prevista un’indicazione adeguata del luogo di allevamento in modo che le esigenze dei consumatori siano maggiormente soddisfatte e si evitino inutili complessità sull’etichetta.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: