来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dienstleistungen von architekturbüros bei raumbildenden ausbauten
servizi di progettazione di lavori di ampliamento di edifici
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 3
质量:
dank dieser ausbauten hat sich die zahl der passagiere zwischen athen und saloniki mittlerweile verdoppelt.
questo impegno ha consentito a tutt'oggi di raddoppiare il numero di passeggeri sul tratto atene-salonicco.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herstellungskosten der im kalenderjahr angeschafften oder hergestellten wirt schaftsgüter, ausbauten oder erweiterungen beträgt. sie erhöht sich für in vestitionen, die unmittelbar oder mittelbar der fertigung dienen sowie für
hanno ugualmente fruito d'incentivi investimenti comunali per 301,1 mi lioni di dm, destinati a migliorare le infrastrutture necessarie allo sviluppo dell'economia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wann rechnen sie damit, daß eine richtlinie für road pricing in europa fertig sein wird, durch die die dringend notwendigen autobahnsanierungen und ausbauten zuwege gebracht werden könnten?
quando pensa di avere pronta la direttiva sul road pricing in europa, che potrebbe permettere di realizzare urgenti opere di risanamento e potenziamento autostradale?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
das projekt umfaßt die errichtung neuer gebäude und ausbauten, um ausbildungs-, fortbildungs- und allgemeine einrichtungen an den drei nationalen universitäten und den zehn technischen hochschulen zu schaffen.
il progetto prevede la costruzione di nuovi edifici e l’ampliamento di quelli esistenti per fornire infrastrutture didattiche, formative e di carattere generale in tre università e 10 istituti tecnici di terzo livello (technical colleges).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
"große neubauten oder wesentliche Änderungen oder ausbauten vorhandener verkehrsinfrastrukturen": infrastrukturvorhaben mit auswirkungen, welche nach uvp-recht oder bestimmungen internationaler vereinbarungen umweltverträglichkeitsprüfungen unterliegen;
"grandi costruzioni o trasformazioni sostanziali o potenziamento delle infrastrutture di trasporto esistenti": progetti infrastrutturali suscettibili di provocare impatto che in base alla normativa sulla via o in base a disposizioni contenute in accordi internazionali sono soggetti a procedimenti di valutazione dell'impatto ambientale;
最后更新: 2010-06-26
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
1.1.11 einen rahmen für genügend risikokapital auf- und ausbaut, zu dem insbesondere kmu einen einfachen zugang haben; dafür auch die fazilität für finanzierungen auf risikoteilungsbasis weiter ausbaut und anpasst.
1.1.11 instaurare un quadro di riferimento (più) solido per capitali di rischio (risk capital) sufficienti e consentire, in particolare alle pmi, un accesso agevole a questi capitali; a tal fine, sviluppare e adattare anche il meccanismo di finanziamento con ripartizione dei rischi (risk-sharing finance facility – rsff),
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量: