来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wenn ein lkw-fahrer morgens feststellt, die bremsen sind nicht in ordnung, der wagen ist überladen, und die reifen sind abgefahren, ist die ge fahr nicht direkt im verzug.
in alcuni casi essa vi ha addirittura aggiunto delle annotazioni di rincaro che noi, a nostra volta, abbiamo adottato poiché li rendevano ancora più chiari: ne siamo molto soddisfatti.
um die investitionstätigkeit anzukurbeln und die kapitalexporte zu bremsen, sind derzeit maßnahmen in vorbereitung, die darauf abzielen, die bildung von risikokapital durch
aumenteranno leggermente i posti di lavoro, ma ciò non basterà a compensare la crescita della popolazione attiva. i costi salariali unitari cresceranno meno rapidamente che nel 1987 i prezzi all'importazione tenderanno nuovamente a risalire accelerando lievemente l'inflazione.
drittens, wir müssen aufpassen, daß straßenschlachten und demonstrationen nicht zu selbstläufern werden, die hinterher, wenn das eingetreten ist, für das sie gestritten haben, dann nicht mehr zu bremsen sind.
in terzo luogo, dobbiamo fare attenzione che gli scontri nelle strade e le dimostrazioni non divengano mine vaganti, non più frenabili una volta attuatosi ciò per cui hanno lottato.
um die langfristige zukunft dieses sektors zu sichern und den gegenwärtigen anstieg der erzeugung zu bremsen, sind seit november 1998 einstweilige anpassungsregelungen wirksam. ihr ziel ist es. ein ausgewogeneres verhältnis von angebot und nachfrage herzustellen und die gemeinsame marktordnung zu vereinfachen und zu straffen.
al fine di salvaguardare il futuro a lungo termine di questo settore e di frenare il recente aumento della produzione, nel novembre 1998 sono entrati in vigore regimi transitori di riforma intesi a raggiungere un maggiore equilibrio fra offerta e domanda e a semplificare e snellire l'organizzazione comune di mercato.
sie hätten nämlich gesehen, wer die tatsächlichen bremser sind, und das hätte dann wohl die koalition der willigen und der abhängigen doch etwas irritiert.
avrebbero capito quindi chi stava mettendo i freni alla situazione e di certo questo avrebbe irritato un po' la'coalizione dei volonterosi? e i vari accoliti.
die entsprechenden spezifikationen bezüglich der vorschriften für die betätigung der bremsen sind in den abschnitten 4.2.2.5.1, 4.2.2.6.1 und 4.2.2.6.2 der tsi 2006 „betrieb“ enthalten.
le specifiche corrispondenti relative all'uso del freno sono contenute nei punti 4.2.2.5.1, 4.2.2.6.1 e 4.2.2.6.2 della sti esercizio del 2006.