来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das besagte schreiben ist daher falsch.
la lettera citata è pertanto sbagliata.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) der für das besagte finanzinstrument jeweils zuständigen behörde;
a) l'autorità competente pertinente per lo strumento finanziario in questione;
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 2
质量:
wir stimmen mit herrn blumenfeld überein, wenn er für das besagte gesetz eintritt.
logicamente è stato accennato anche alla situazione nel tibet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die kommission hat dem ausschuß das besagte vorhaben am 19.01.1996 zur abstimmung vorgelegt.
il 19.01.1996 la commissione ha sottoposto il progetto in questione al voto del comitato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tatsache ist, daß keine der einzelheiten festgesetzt ist und das besagte arbeitspapier nur eine hypothese abdeckt.
molti di noi sono profondamente preoccupati dei suoi tentativi di arrivare a quello che noi chiamiamo la sligoisation dell'europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sek nach wie vor gültigkeit habe und das unternehmen an einem etwaigen bietverfahren für das besagte grundstück teilnehmen würde.
- con lettere del 28 ottobre 2005 al consiglio comunale e del 30 novembre 2005 alla fondazione den nya välfärden, lidl ha confermato che la sua offerta di 6,6 milioni di corone era ancora valida e che la società era interessata a partecipare ad un'eventuale gara per l'aggiudicazione del terreno in questione.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
i) über das system jedes geregelten marktes, an dem das besagte instrument zum handel zugelassen ist;
i) tramite le strutture di un mercato regolamentato che abbia ammesso alla negoziazione lo strumento su cui verte l'operazione;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
der verbraucher wird auf diese weise unterrichtet, welche ausgangsstoffe und besondere herstellungsverfahren für das besagte erzeugnis ver wendet wurden.
ecco perché il nostro gruppo è favorevole alla posizione comune del consiglio che traduce un difficile accordo raggiunto all'unanimità da tutti gli stati membri, dopo l'adesione alla cee della spagna e del portogallo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das besagte beihilfenregime wurde aus öffentlichen mitteln der kreise und einer gemeinde im deutschen land rheinland-pfalz finanziert.
il citato regime di aiuti è stato finanziato attingendo ai fondi di amministrazioni distrettuali e di un raggruppamento di comuni del land renania-palatinato.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
insbesondere behauptete das besagte unternehmen, die anteilserhöhung habe keine auswirkungen auf die managementstruktur, die zusammensetzung des verwaltungsrats und die geschäftstätigkeit gehabt.
in particolare, la società ha dichiarato che l'aumento di partecipazione non aveva avuto alcun impatto né sulla struttura gestionale, né sulla composizione del consiglio d'amministrazione, né sulle attività commerciali.
最后更新: 2016-09-30
使用频率: 2
质量:
6.identifikation des instruments | verwendung des einheitlichen codes für das besagte finanzinstrument, auf den sich alle zuständigen behörden geeinigt haben.
6.identificativo dello strumento | viene utilizzato il codice unico, concordato da tutte le autorità competenti, applicabile allo strumento finanziario in oggetto |
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
(i)über die zuständigen stellen eines jeden geregelten marktes, auf den das besagte instrument zum handel zugelassen ist;
tramite le infrastrutture di qualunque mercato regolamentato che abbia ammesso alla negoziazione lo strumento su cui verte l'operazione;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nichts anderes als das besagt das kommunique der nato.
sappiamo che gli aiuti non raggiungono tutte le vittime e che vengono strumentalizzati dagli aggressori.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich gehe davon aus, daß der vorsitzende der evp-fraktion, der zur zeit den vorsitz der konferenz hat, das besagte schreiben an das präsidium weitergeleitet hat.
presumo che il presidente del gruppo del ppe, che in questo momento è a capo della conferenza, avrà inviato la lettera in questione alla presidenza del parlamento europeo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die kommission legt hiermit das besagte ad-hoc -berichtigungsschreiben zum haushaltsvorentwurf für 2006 vor, welches bei allen linien des agrarhaushalts eine erschöpfende aktualisierung der ausgabenveranschlagung enthält.
la commissione presenta la presente lettera rettificativa (lr) ad hoc al progetto preliminare di bilancio 2006, contenente un accurato aggiornamento, linea per linea, del fabbisogno stimato con riguardo alle spese agricole.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
genau das besagt der entschließungsantrag marchais, nicht mehr und nicht weniger.
klepsch (ppe). (de) vorrei soltanto dichiarare, signor presidente, che adesso abbiamo creato un pericoloso precedente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das besagt nicht, daß die organe ihre zusammenarbeit nicht anders gestalten könnten.
ciò non significa che le istituzioni non possano adattare le modalità della loro collaborazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bekanntlich gibt es ein altes römisches sprichwort, das besagt, im wein liege die wahrheit.
per quanto riguarda la questione sollevata dall'onorevole dalsass di una riforma per il settore vitivinicolo, posso confermare che la commissione ha già av viato i propri lavori in vista della presentazione di una serie di proposte di riforma.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das besagt eine richtlinie, die der rat der union am 24. september 1996 endgültig verabschiedet hat.
il 12 ottobre il governo di helsinki ha deciso di fare entrare il marco finlandese, dal 14 dello stesso mese, nel meccanismo di cambio del sistema monetario europeo (sme).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
außerdem ist es logisch betrachtet absurd, stiftungen harmonisieren zu wollen, und das besagt ja der inkriminierte satz.
affinché i biocarburanti possano avere una possibilità la riduzione del 90% proposta dalla commissione risulta una conditio sine qua non.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: