尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deren inhaber werden von der nationalregierung überwacht.
i titolari di autorizzazioni sono controllati dal governo nazionale.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
deren verhandlung wird von der finanziellen vorausschau abhängen.
i negoziati al riguardo dipenderanno dalle prospettive finanziarie.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
alle grob und feinanteile, deren zusammensetzung von der der hauptmenge abweicht, werden abgetrennt und verworfen.
su diverse dimensioni granulometriche del materiale finemente diviso vengono effettuati dei controlli di omogeneità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
länder und regionen, deren wirtschaftsstruktur erheblich von der norm abweicht, sind im falle eines schocks anfälliger.
negli stati uniti, i lavoratori che perdono il posto di lavoro in uno stato si trasferiscono spesso in un altro stato in cerca di lavoro.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in etablierten zellinien werden nur metaphasen ausgewertet, deren zentromerzahl um höchsrens ± 2 von der modalzahl abweicht.
nelle linee cellulari stabilizzate si analizzano solo metafasi contenenti un numero di centromeri pari al numero modale ± 2.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
13. unerwartete nebenwirkung: eine nebenwirkung, deren art, ausmaß oder ergebnis von der zusammenfassung der erzeugnismerkmale abweicht.
13) effetto collaterale negativo inatteso: l'effetto collaterale negativo la cui natura, gravità o conseguenza non è coerente con il riassunto delle caratteristiche del prodotto.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
13. unerwartete nebenwirkung: eine nebenwirkung, deren art, ausmaß oder ergebnis von der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels abweicht.
13) effetto collaterale negativo inatteso: l'effetto collaterale negativo la cui natura, gravità o conseguenza non è coerente con il riassunto delle caratteristiche del prodotto.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die trennverfahren ergeben häufig fraktionen, die sich in ihrem volumen beträchtlich voneinander unterscheiden und deren gesamtmenge von der menge des ausgangsstoffes abweicht.
ii saggio, il metodo seguito dovrebbe essere giustificato e l'interpretazione del risultati dovrebbe essere effettuata tenendo conto delle circostanze particolari.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der rechnungshof stellt fest, dass die rechnungsperiode von der haus haltsperiode abweicht und daher die zuver
la commissione per l'occupazione e gli affari sociali ha adottato un rapporto d'iniziativa
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn der handel in ihrem gebiet üblicherweise von der in absatz 1 festgelegten standardaufmachung abweicht;
se la prassi commerciale normalmente seguita nel loro territorio si scosta dalla presentazione tipo definita nel primo comma,
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 1
质量:
- wenn der handel in ihrem gebiet üblicherweise von der in unterabsatz 1 festgelegten standardangebotsform abweicht,
- se la prassi commerciale normalmente seguita nel loro territorio si scosta dalla presentazione tipo definita nel primo comma,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
der prüflauf ist gültig, wenn die tatsächliche zyklusarbeit nicht mehr als zulässig von der arbeit des bezugszyklus abweicht.
per convalidare il ciclo, il lavoro prodotto nel ciclo effettivo deve rientrare nei limiti prescritti per il lavoro prodotto nel ciclo del ciclo di riferimento (lavoro prodotto nel ciclo di riferimento).
最后更新: 2016-11-04
使用频率: 1
质量:
falls nein, geben sie bitte an, für welche abfallströme der plan von der abfallhierarchie abweicht und warum:
in caso di risposta negativa, indicare per quale flusso di rifiuti il piano diverge dalla gerarchia dei rifiuti e le ragioni di queste divergenze:
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
es wäre durchaus vernünftig von der eg, ungarn den marktzutritt zu verweigern, falls es deutlich von diesen standardbedingungen abweicht.
105 106 a) valute convertibili b) valute non convertibili
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die flugbesatzung mindestens durch ein akustisches signal darauf aufmerksam zu machen, dass das flugzeug von der vorgewählten höhe abweicht;
2) avvertire l'equipaggio di condotta almeno con un segnale acustico in caso di deviazione al di sopra o al di sotto della quota preselezionata,
最后更新: 2017-03-01
使用频率: 3
质量:
wichtigster grund dafür, daß die tatsächliche arbeitszeit von der normalen arbeitszeit abweicht (sp. 32/33)
motivo principale per un orarlo di lavoro diverso dall'orario abituale (col. 32/33)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(25) nichts desto trotz betont Österreich, dass die notifizierte garantie in wesentlichen punkten von der ausfallhaftung abweicht.
(25) nichts desto trotz betont Österreich, dass die notifizierte garantie in wesentlichen punkten von der ausfallhaftung abweicht.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
<br>fahren sie am schloss von aymavilles vorbei, biegen sie rechts ab und folgen sie weitere 20 kilometer der bundesstraße bis zur kreisstadt cogne.
<br>passare davanti al castello di aymavilles, poi, piegando verso destra percorrere i circa km 20 della strada regionale fino all'abitato di cogne capoluogo.
最后更新: 2007-09-12
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
abendessen im schloss von manzanares el real (rund 40 km nördlich von madrid) auf einladung des für landwirtschaft zuständigen generalsekretärs der autonomen gemeinschaft madrid
pranzo al manzanares el real castle (a circa 40 km a nord di madrid) offerta dal segretario generale per l'agricoltura della comunità di madrid.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
damit wurde bezweckt, „einen umrechnungskurs zu verwenden, der von der parität abweicht, der wirtschaftlichen realität jedoch möglichst nahekommt".
obiettivo del sistema era di utilizzare un « tasso di conversione diverso dalla parità ma quanto più vicino possibile alla realtà economica ».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式