来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
frau novak hebt in der begründung denn auch die rolle hervor, die die nationalen europass-zentren bei der koordinierung sämtlicher, in diesem beschluss niedergelegten maßnahmen spielen sollen.
nelle motivazioni l’ onorevole novak giustamente sottolinea il ruolo dei centri nazionali europass cui spetterà il coordinamento di tutte le attività indicate nella decisione.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die minister riefen alle vertragsparteien des Übereinkommens der vereinten nationen über klimaänderungen auf, die darin niedergelegten maßnahmen umzusetzen, was voraussetzt, daß das protokoll von kyoto so bald wie möglich in kraft tritt.
15.i ministri hanno invitato tutte le parti della convenzione delle nazioni unite sui cambiamenti climatici ad attuare le misure ivi previste, il che richiede l'entrata in vigore quanto più tempestiva del protocollo di kyoto.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
deshalb müssen die europäischen organe und die mitgliedstaaten, wie im bericht festgestellt wird – und ich gratuliere frau vlasto bei dieser gelegenheit zu ihrer arbeit – , die in der europäischen charta niedergelegten maßnahmen unbedingt vollständig umsetzen und weiterentwickeln.
pertanto, come afferma la relazione – e colgo l’ occasione per congratularmi con l’ onorevole vlasto per il lavoro svolto – è indispensabile che le istituzioni comunitarie e gli stati membri dell’ ue attuino e sviluppino appieno le azioni stabilite nella carta europea.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
(5) für bestimmte in dieser verordnung niedergelegte maßnahmen sollten ausführliche durchführungsbestimmungen festgelegt werden -
(5) che per talune misure previste dal presente regolamento è opportuno stabilire norme d'applicazione particolareggiate,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
da nicht alle ziele der in dieser entscheidung niedergelegten maßnahmen in ausreichendem maße auf der ebene der teilnehmerländer erreicht werden können und daher wegen des umfangs und der wirkungen der aktion besser auf gemeinschaftsebene zu erreichen sind, kann die gemeinschaft im einklang mit dem in artikel 5 des vertrags niedergelegten subsidiaritätsprinzip tätig werden.
poiché gli scopi delle misure previste dalla presente decisione non possono essere sufficientemente realizzati dagli stati membri e possono dunque, a motivo delle dimensioni e degli effetti dell'azione in questione, essere realizzati meglio a livello comunitario, la comunità può intervenire, in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
nach dem in artikel 5 eg-vertrag niedergelegten subsidiaritätsprinzip können nicht alle ziele der in dieser entscheidung niedergelegten maßnahmen in ausreichendem maße auf der ebene der teilnehmenden länder erreicht werden und lassen sich daher aufgrund des umfangs und der auswirkungen der aktion besser auf der ebene der gemeinschaft verwirklichen.
conformemente al principio di sussidiarietà di cui all'articolo 5 del trattato, gli obiettivi delle misure previste dalla presente decisione non possono essere sufficientemente realizzati dagli stati membri e possono dunque, a motivo delle dimensioni o degli effetti dell'azione in questione, essere realizzati meglio a livello comunitario.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。