来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dem anlegerschutz wäre dies insofern zuträglich, als eine deckung der kundengelder unabhängig von der währung gewährleistet würde.
con ciò si garantisce una migliore protezione agli investitori in quanto i loro fondi sono coperti indipendentemente dalla valuta in cui sono denominati.
diese verordnung entspricht auch der philosophie des gatt, die eine deckung der erhöhten nachfrage durch neue importe zuläßt.
per questo, noi della sinistra unitaria europea salutiamo l'applicazione dell'ocm e del regola mento che la sviluppa e ci rendiamo conto che è sempre difficile dover sviluppare un regolamento che deve suddividere una sola zona di domanda — il mercato comunitario — tra tre grandi zone produttrici: la comunità, i paesi acp e la zona «banana-dollaro».
versicherte die Übernahme der krankheitskosten nur insoweit verlangen könnten, als das krankenversicherungssystem des staates der versicherungszugehörigkeit eine deckung garantiere,
gli assicurati possono esigere la presa a carico delle cure ricevute solo nei limiti della copertura garantita dal regime di assicurazione malattia dello stato membro di iscrizione;
die haftung wird daher zeitlich begrenzt, um technologische innovationen nicht zu hemmen und eine deckung durch die versicherungen zu ermöglichen.
il periodo di responsabilità è quindi limitato per non scoraggiare l'innovazione tecnologica e permettere una copertura dei rischi da parte degli assicuratori.
gedeckte policen: eine deckung der lebens- und nichtlebensversicherungspolicen würde einen umfassenden schutz für versicherungsnehmer und anspruchsberechtigte sicherstellen.
polizze coperte: la copertura di polizze vita e non vita garantirebbe un'ampia protezione sia dei contraenti che dei beneficiari.
in bezug auf jedes schiff, für das eine deckung nach dieser versicherung gewährt wird, sofern dieses schiff zu eigentum oder gebrauch requiriert wird.
1.1.2 nei confronti di una nave coperta dalla garanzia qui di seguito riportata, in caso di requisizione della nave sia per titolo che per uso.