来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hoffen wir, daß uns dies eine entzerrung die ser schwierigen situation ermöglicht.
onorevoli deputati, richiamo la vostra attenzione sulla richiesta dell'onorevole baldarelli che mi chiede di poter anticipare il suo intervento poiché deve partire im mediatamente per l'italia.
dessenungeachtet muß die kommission aber die diskussion über eine entzerrung der ferientermine fördern und diesbezüglich die initiative ergreifen.
ciò nondimeno anche la commissione deve incoraggiare l'avvio di un dibattito sullo scaglionamento e prendere iniziative all'uopo.
sie machen einen erheblichen teil des erweiterten angebots an ferienorten aus und sorgen für eine all mähliche entzerrung der urlaubszeiten.
ciò si deve soprattutto all'ampliamento della gamma di destinazioni offerte e alla progressiva diffusione di va canze al di fuori dei periodi tradizionali.
unserer ansicht nach ist das langfristig am ehesten durch eine schwächung der nachfrage nach drogen und eine entzerrung des illegalen drogenmarktes möglich.
a nostro parere la soluzione a lungo termine va cercata in una riduzione deua domanda di stupefacenti e nello smanteuamento del mercato iuegale della droga.
ein beispiel dafür könnte die entzerrung der ferienordnungen sein, wodurch eine verbesserung der kapazitätsauslastung der touristischen infrastruktur erreicht werden könnte.
un esempio in questo senso potrebbe essere rappresentato dalla diversa distribuzione dei periodi di ferie che consentirebbe un migliore sfruttamento della capacità delle infrastrutture turistiche.
der ausschuß weist indes darauf hin, daß die probleme im zusammenhang mit der zeitlichen und geographischen konzentration nicht allein durch die entzerrung der ferientermine gelöst werden können.
il comitato fa osservare tuttavia che lo scaglionamento delle vacanze non può da solo risolvere la problematica della concentrazione stagionale e geografica.
außerdem können billigfluggesellschaften zur diversifizierung, saisonalen entzerrung und dynamisierung des fremdenverkehrsangebots beitragen, was die angebotsqualität und dadurch auch die touristische attraktivität einer region verbessern würde.
inoltre, le compagnie aeree a basso costo possono contribuire a diversificare l'offerta turistica, renderla più dinamica ed estenderla a tutte le stagioni, migliorandone così la qualità e potenziando, di conseguenza, l'attrattiva turistica delle regioni.
besorgt über den mangel an konkreten informationen über den stand der verhandlungen im rat möchte der fragesteller von der kommission wissen, welche haltung sie in diesem konflikt einnimmt und was sie zur entzerrung der derzeit festgefahrenen lage unternimmt.
constatando con preoccupazione l'assenza di notizie concrete sullo stato dei negoziati in seno al consiglio, si chiede alla commissione quale sia la sua posizione nell'ambito di questo conflitto, e quali iniziative essa stia avviando per tentare di sbloccare la situazione attuale.
entzerrung des straßengütertransports, vor allem dort, wo die örtlichen und regionalen gegebenheiten durch natürliche barrieren (wie etwa die alpen) oder landesgrenzen geprägt sind.
1.3 inoltre la realizzazione delle fw con l'attivazione di "one-stop-shop" (oss) semplifica le pratiche di accesso alle infrastrutture, attuando sistemi di pedaggio semplici e