来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
warte nur, es zieht sich alles zurecht.«
aspetta, “s’appianerà”.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
es ist kalt,und es zieht den ganzen tag vom eingang her...
fa freddo e tutto il giorno entrano correnti d'aria dall'uscio...
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es zieht auch sehr direkte finanzielle beiträge seitens der betreffenden produzenten nach sich.
tuttavia desidererei che la commissione si assicurasse che la restituzione alla produzione di levulosio continuerà ad essere limitata allo stretto necessario sia a valore, sia a quantità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es zieht die gefahr herauf, daß die mitgliedstaaten in amsterdam das völkerrecht neu entdeckt haben.
il rischio è che ad amsterdam gli stati abbiano riscoperto il diritto internazionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
es zieht parallelen zum statut der europäischen gesellschaft, ist jedoch speziell auf die genossenschaftliche unternehmensform zugeschnitten.
questo statuto stabilisce un parallelo con quello di una società europea, ma è specificamente adatto alla forma cooperativa dell’impresa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
natürlich muß die frage gestellt werden, ob die vertragspartner jetzt tatsächlich ein abkommen wollen. es zieht sich hin.
schleicher (ppe). — (de) signor presidente, onorevoli colleghi, se le aspettative sono molto in alto, è assai inverosimile che possano essere soddisfatte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denn es zieht herauf in mein land ein mächtiges volk und ohne zahl; das hat zähne wie löwen und backenzähne wie löwinnen.
poiché è venuta contro il mio paese una nazione potente, senza numero, che ha denti di leone, mascelle di leonessa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
deshalb ist es auch mit solch hohen kosten verbunden. es zieht großes interesse auf sich und hat daher auch die verschiedensten meinungen und reaktionen hervorgerufen.
oltre a suscitare un notevole interesse, il programma ha provocato pertanto tutta una serie di opinioni e di reazioni.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
an demselben tage kamen etliche pharisäer und sprachen zu ihm: hebe dich hinaus und gehe von hinnen; denn herodes will dich töten!
in quel momento si avvicinarono alcuni farisei a dirgli: «parti e vattene via di qui, perché erode ti vuole uccidere»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
das grünbuch zur reform der gfp nach 2002 leistet all das auf einmal. es zieht bilanz, bringt ideen ein und lädt den fischereisektor und die betroffenen kreise zur teilnahme an der debatte ein.
tutto questo è il libro verde sulla revisione della pcp dopo il 2002: osservazioni, nuove idee e apertura del dibattito al mondo della pesca e agli ambienti interessati. il libro verde si divide in due parti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es wurden so viele anstrengungen in diesem punkte unternommen auch durch den davignon-aus-schuß, und es zieht sich einfach weiterhin in die länge.
detto questo, l'esistenza di prodotti di moneta elettronica tra sparenti e sicuri faciliterà innegabilmente il passaggio all'euro, un aspetto positivo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber in einem bauwerk, das so schlecht gebaut ist wie das unsere, das so wackelig ist, kann man nicht dauernd türen zu schlagen: es zieht ohnehin schon an allen ecken.
i contribuenti comunitari chiedono poi di sapere come mai ci sono voluti più di sei anni per venire a capo di questa questione e per ottenere il rimborso.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mir hat das bild von der familie europa immer besser gefallen als das haus europa, denn wenn ein haus gebaut wird, dann ist es immer eine baustelle, wo es zieht, wo schutt herumliegt und wo es nicht sehr gemütlich ist.
l' immagine della famiglia per rappresentare l' europa mi è sempre piaciuta di più dell' immagine della casa, perché quando si costruisce una casa c'è sempre un cantiere dove vi sono correnti d' aria, dove si accumulano le macerie e in cui l' ambiente non è molto piacevole.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
das ist die neue betonung, das neue element im denken der gemeinschaft. es zieht sich durch jede institution, durch die kommission, wie wir gehört haben, durch den rat, durch viele der reden hier im parlament.
ma non dobbiamo di menticare che le modalità secondo le quali una comunità a dodici adotta le proprie decisioni e la necessità di trovare dei compromesi non sempre consentono di avere la massima trasparenza nei processi decisionale e normativo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das gefühl der niedergeschlagenheit — fast schon der bitterkeit — taucht bei uns ständig auf, wenn wir es mit dem ministerrat zu tun haben; es zieht sich durch den größten teil der arbeit dieses parlaments.
dobbiamo dire ai cittadini in tutta chiarezza che la responsabilità di questa stanchezza incombe ai nostri governi e che a questo riguardo il parlamento europeo incolpa tutti i governi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es zieht die bilanz des leids, das die sowjets über das afghanische volk gebracht haben (1,5 millionen afghanen wurden ge tötet, 1,2 millionen verwundet, 4 millionen flohen aus ihrer heimat) und beschuldigt die sowjetunion des massenmords in afghanistan. insbesondere verurteilt es folgen de praktiken: systematische folterung in den gefängnissen und lagern, in denen tausende politischer häftlinge interniert
• l'america centrale e la riunione del gruppo di contadora tenutasi a panama il 6 giugno: com piacendosi della dichiarazione fatta il 25 maggio scorso dai capi di stato dei paesi centro-americani (3), che prevede la costituzione del parlamento dell'america centrale eletto a suffragio universale, il parlamento europeo rivolge un appello al congresso degli stati uniti affinché
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: