来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- ueberall, wo beim abfallen der wasserhöhe unter die sicherheitsgrenze in einem kondenstopf die gefahr einer gaskonzentration entstehen könnte
- in tutti i luoghi in cui, in caso di mancanza d'acqua in un barilotto di bcarico, potrebbe nascere rischio di concentrazioni di gas (capannoni, fabbricati, vasche, fosse, ecc.) si utilizzeranno esclusivamente barilotti di scarico a chiusura ermetica.
zu jedem sterilisationszyklus sollten aufzeichnungen über die dauer des gesamten zyklus, den druck, die temperatur und die feuchtigkeit innerhalb der kammer während des prozesses sowie über die gaskonzentration geführt werden.
ii ciclo, i valori della pressione, della temperatura e dell'umidità nella camera durante il processo di lavorazione e la concentrazione del gas.
die kammer ist mit geräten zur messung, anzeige und aufzeichnung von gaskonzentration und einwirkungszeit ausgestattet, die ein deutliches visuelles und akustisches warnsignal abgeben, wenn die gaskonzentration unter das vorgeschriebene niveau fällt.
essi emettono un segnale di allarme perfettamente visibile e udibile se la concentrazione di gas scende al di sotto del livello richiesto.
die gasbetäubungsvorrichtung ist mit einem gerät zur kontinuierlichen messung, anzeige und aufzeichnung von gaskonzentration und dauer der exposition ausgestattet, das ein deutliches visuelles und akustisches warnsignal abgibt, wenn die gaskonzentration unter das vorgeschriebene niveau fällt.
il dispositivo di stordimento a gas è munito di meccanismi di misurazione continua, visualizzazione e registrazione della concentrazione del gas nonché del tempo di esposizione.
durch isolierung, beheizung und belüftung des gebäudes ist sicherzustellen, dass luftzirkulation, staubkonzentration, temperatur, relative luftfeuchtigkeit und gaskonzentration innerhalb von grenzen bleiben, die das wohlbefinden der tiere gewährleisten.
l'isolamento, il riscaldamento e l'aerazione dell'edificio garantiscono che la circolazione dell'aria, i livelli di polvere, la temperatura, l'umidità relativa dell'aria e la concentrazione di gas siano mantenuti entro limiti che garantiscono il benessere degli animali.
durch wärmedämmung, heizung und belüftung des gebäudes muss gewährleistet sein, dass luftzirkulation, staubgehalt der luft, temperatur, relative luftfeuchtigkeit und gaskonzentration in einem bereich gehalten werden, der für die kälber unschädlich ist.
l'isolamento termico, il riscaldamento e la ventilazione devono consentire di mantenere entro limiti non dannosi per i vitelli la circolazione dell'aria, la quantità di polvere, la temperatura, l'umidità relativa dell'aria e le concentrazioni di gas.
(1) durch isolierung, beheizung und belüftung des gebäudes ist sicherzustellen, dass luftzirkulation, staubkonzentration, temperatur, relative luftfeuchtigkeit und gaskonzentration innerhalb von grenzen bleiben, die keine gefahr für die tiere darstellen.
l'isolamento, il riscaldamento e l'aerazione dell'edificio garantiscono che la circolazione dell'aria, i livelli di polvere, la temperatura, l'umidità relativa dell'aria e la concentrazione di gas siano mantenuti entro limiti non nocivi per gli animali.