来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das gilt auch für die heranführungsprogramme.
lo stesso dicasi per i programmi di preadesione.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
darüber hinaus wird die kommission die heranführungsprogramme und Übergangsfazilitäten in allen neuen mitgliedstaaten schrittweise weiter auslaufen lassen.
la commissione continuerà inoltre a eliminare progressivamente i programmi di preadesione e gli strumenti di transizione in tutti i nuovi stati membri.
最后更新: 2017-03-03
使用频率: 3
质量:
ein gesonderter antrag wurde vom arbeitsministerium eingereicht, das als separate durchführungsstelle für esf-ähnliche heranführungsprogramme fungiert.
una domanda distinta è stata presentata dal ministero del lavoro, istituito come agenzia esecutiva separata per i programmi di preadesione fse.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dieser dialog wird unter anderem auf der grundlage der ergebnisse der von der kommission vorzunehmenden prüfung der wirtschaftspolitischen heranführungsprogramme der beitrittsländer zu führen sein.
il dialogo sarà tra l'altro basato sulla valutazione da parte della commissione dei programmi economici di preadesione dei paesi candidati.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
bedeutende mittelaufstockungen sind auch für heranführungsprogramme (+ 14 %) und für die nachbarschaftspolitik der eu (+ 10,2 %) eingeschlossen.
aumenti considerevoli sono previsti anche per i programmi di preadesione (+ 14 %) e per la politica europea di vicinato (+ 10,2 %).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
abschließend möchte ich die europäische kommission auffordern, über die heranführungsprogramme bei den beitrittskandidaten und der türkei auf die nutzung der wissenschaftlichen fähigkeiten von frauen zu dringen und deren chancen auf eine teilnahme an der wissenschaftlichen und technologischen forschung und entwicklung zu erhöhen.
in conclusione, signor presidente, vorrei che la commissione mirasse, mediante i programmi di aiuti di preadesione ai paesi candidati e alla turchia, a valutare le qualifiche scientifiche delle donne e ad accrescere le loro possibilità di contribuire alla ricerca tecnico-scientifica e allo sviluppo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
außerdem besteht die gefahr, dass sich die durchführung der heranführungsprogramme, deren start sich bereits erheblich verzögert hat, stark verlangsamt, wenn diese akteure nicht rechtzeitig zur vorbereitung der projekte mobilisiert werden.
inoltre, il ricorso ai programmi di preadesione, il cui avvio ha già subito pesanti ritardi, rischia di essere rallentato se tali attori non vengono coinvolti tempestivamente nell'elaborazione dei progetti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ersuchen die kommission, den teilnehmern der tagung des wirtschafts- und finanzausschusses auf hoher ebene im märz 2002 einen bericht über die im lichte der erfahrungen aus der ersten runde durchgeführte Überprüfung der jetzigen form und des jetzigen inhalts der wirtschaftspolitischen heranführungsprogramme vorzulegen.
invitano la commissione a presentare ai partecipanti alla riunione ad alto livello che si terrà nel marzo 2002 a livello di comitato economico e finanziario un riesame del formato e del contenuto attuali dei programmi economici di preadesione alla luce dell'esperienza maturata nella prima fase.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
bereich beihilfen und finanzhilfen (einschließlich strukturfonds und kohäsionsfonds, heranführungsprogramme und Übergangsfazilitäten): belgien, tschechische republik, malta, niederlande, polen und slowakei.
sovvenzioni e aiuti nanziari (compresi fondi strutturali e fondo di coesione, programmi di preadesione e strumento di transizione): belgio, repubblica ceca, malta, paesi bassi, polonia e slovacchia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: