来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"aus der krise herauswachsen"
"uscire dalla crisi crescendo"
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die pflanzen können aus der infektion herauswachsen.
le piante possono superare l'infezione.
最后更新: 2017-02-16
使用频率: 1
质量:
das böse müsse im kleinen bekämpft werden und dies müsse aus den bürgern herauswachsen.
un progetto per la nuova europa (2000-2005)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auf diese unterstützung kommt es an, damit länder und unternehmen aus der krise herauswachsen können.
un sostegno di questo tipo è essenziale per mettere i paesi e le società in condizione di crescere in modo da uscire dalla crisi.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
nicht zuletzt zeigen die amerikanischen erfahrungen, daß man sich nicht heraussparen kann, sondern daß man nur herauswachsen kann aus den noch vorhandenen defiziten.
l' esperienza americana insegna che non è il risparmio, ma la crescita che permette di appianare il deficit.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
busch bekräftigt, dass die irc aus ihrer rolle als erbringer einer wenn auch wesentlichen dienstleistung herauswachsen und zu maßgeblichen akteuren im entwicklungsprozess der innovationspolitik selbst werden müssen.
nella maggior parte delle regioni ritts/ris, il processo di sviluppo e di attuazione delle politiche sta continuando. ma che cosa avviene delle regioni che non hanno mai effettuato operazioni di questo tipo?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da es sich um länder handelt, die aus dem stadium der entwicklung langsam herauswachsen, sollte man nun allerdings nicht all die großen schwierigkeiten, die dort zu hause sind, und die entwicklungspolitischen Überlegungen aufgreifen.
poiché si tratta di paesi che lentamente stanno uscendo dallo stadio di sviluppo, non si dovrebbero riesumare tutte le grosse difficoltà che li affliggono e tutti i ragionamenti fatti sulla politica dello sviluppo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die auch vom ewsa wiederholt geäußerte warnung, dass europa aus der krise herauswachsen müsse und nicht in die nächste krise hineinsparen dürfe, blieb ungehört – und die befürchtete double dip recession ist damit wirklichkeit geworden.
l'avvertimento ripetuto più volte, anche dal cese, per sottolineare che l'europa doveva uscire dalla crisi adottando una politica di crescita, e non una di austerità che l'avrebbe fatta precipitare in una nuova crisi, non è stato ascoltato, e la tanto temuta doppia recessione è divenuta realtà.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
6.1.2.1 grundsätzlich ist der ewsa der ansicht, dass man sich nicht aus einer solchen krise – wie in griechenland und anderen mitgliedstaaten – heraussparen, sondern nur aus ihr herauswachsen kann.
6.1.2.1 in linea generale, il cese è dell'avviso che il solo strumento per uscire da una crisi come quella attuale non sia una politica di austerità – come quella adottata in grecia e in altri stati membri – bensì una politica orientata alla crescita.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: