来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich garantiere ihnen zumindest die unterstützung der deutschen sozialdemokraten.
le garantisco perlomeno l' appoggio dei socialdemocratici tedeschi.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ich garantiere ihnen, meine dame, dass diese fabrik nicht geschlossen wird.
io le assicuro, onorevole parlamentare, che quella fabbrica non chiuderà.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ich garantiere ihnen deshalb, daß dieser katalog der europäischen publikationen über die frau, den wir 1981 erstellten, überprüft und aktualisiert wird.
per tale ragione mi pare di notare che alcuni stati membri ricorrono — ed è una cosa che si generalizza — alle istituzioni private di solidarietà sociale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich garantiere dem herrn abgeordneten, daß die ergebnisse dieser studie dem europäischen parlament mitgeteilt werden.
la questione non è chiara e solleva molte discussioni ancora, molte incertezze perché taluni stati membri ritengono che in ambito comunitario questo sia un tema da trattare marginalmente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich garantiere ihnen, daß der haushaltsausschuß damit keinen unfug anrichten wird und bitte um unterstützung dieser anträge.
quanto volevo dire è già stato pienamente espresso dall'onorevole arndt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich garantiere ihnen aber, daß ich dieses thema in jeder haus frauenversammlung so erläutere, daß es emotional nicht noch zusätzlich belastet wird.
questo, onorevoli'colleghi e colleghe, è un vero scandalo, ed io volevo constatarlo senza peli sulla lingua !
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beide freiheiten garantieren den grenzüberschreitenden rundfunkverkehr.
queste due libertà garantiscono la radiodiffusione su scala internazionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich garantiere ihnen, daß niemand hierher kommen wird und sagen, wir wollen jetzt verhandlungen mit der türkei über den beitritt aufnehmen, wenn nicht die politischen kriterien von kopenhagen klar und eindeutig erfüllt sind.
vi garantisco che nessuno verrà a dirvi:" vogliamo avviare adesso i negoziati per l' adesione della turchia", se i criteri politici stabiliti a copenaghen non saranno soddisfatti in modo chiaro e univoco.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ich garantiere ihnen, herr präsident, dass der rat keine mühen scheuen wird, um gemeinsam mit der kommission und mit unterstützung dieses parlaments dieses ziel zu erreichen.
signor presidente, le garantisco che il consiglio non lesinerà sforzi, insieme alla commissione e con l' appoggio del parlamento, al fine di raggiungere questo obiettivo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dazu ist an keiner stelle etwas gesagt worden, aber ich garantiere ihnen, daß die annahme dieser vorschläge, die kommen muß, höhere ausgaben zur folge haben wird.
ci stiamo occupando di una materia complessa che, con diverse misure ben armonizzate tra di loro, tra l'altro nel quadro della politica dei redditi e dei consuma tori, dobbiamo cercare di riordinare.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sollten sie damit nicht einverstanden sein, dann steht es jeder fraktion und jedem mitglied frei, entsprechende vorschhläge an das präsidium zu machen, und ich garantiere ihnen, daß wir sie auch beraten werden.
in caso di disaccordo, ogni gruppo e ogni deputato ha la facoltà di presentare opportune proposte all' ufficio di presidenza, che si impegna a considerarle.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
bürgerenergie-mikroanlagen garantieren den produzenten in solchen ländern eine kontinuität der wirtschaftstätigkeit.
i microimpianti dei prosumatori garantiscono continuità operativa ai produttori di questo tipo.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(1) die artikel 56 bis 60 des vertrags garantieren den freien kapitalverkehr.
(1) gli articoli da 56 a 60 del trattato garantiscono la libera circolazione dei capitali.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
der vorgeschlagene rechtsakt soll lediglich für als sicherheiten verwendete kreditforderungen denselben schutz garantieren, den andere arten von finanzsicherheiten genießen.
la proposta non accorda ai crediti costituiti in garanzia lo stesso livello di tutela di cui beneficiano altri tipi di garanzie finanziarie.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:
die auswahlverfahren garantieren den einzelnen ländern zwar keine festen quoten; die jeweiligen anteile schwanken daher von jahr zu jahr in gewissem umfang.
le procedure di selezione garantiscono ai singoli paesi quote che non sono tuttavia fisse; tali quote variano in certa misura di anno in anno.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(2) die mitglicdstaaten garantieren den importeuren der betreffenden waren freien zugang zu den ihnen zugeteilten quoten.
ciascuna delle quote complementari prelevate in applicazione dell'articolo 3 è valida fino alla fine del periodo precisato all'articolo 1.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(2) die mitgliedstaaten garantieren den in ihrem gebiet ansässigen importeuren der betreffenden wa ren den freien zugang zu den ihnen zugeteilten quoten. ten.
Ζ gli stati membri garantiscono agli importaton dei prodotti in questione, stabiliti nel loro territprio, la facoltà di attingere liberamente alle aliquote loro assegnate.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。