来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
innenausbau
finiture interne
最后更新: 2013-10-08
使用频率: 1
质量:
参考:
gesonderte beachtung verdienen auch der innenausbau, die fußböden und die verkleidungen.
successivamente alle prime sommarie analisi, altre se ne sono fatte ed è risultato che il 90% dei materiali da costruzione e da arredamento hanno un effetto inquinante più o meno marcato.
ein gewöhnlich von festgestein unter hinzufügung künstlicher außenwände umschlossener raum für menschliche aktivitäten oder wirtschaftstätigkeit, dessen innenausbau mit dem von freistehenden gebäuden vergleichbar sein kann.
spazio che ospita attività umane o economiche solitamente racchiuso nella roccia con l’aggiunta di pareti esterne costruite dall’uomo e che può contenere strutture comparabili a quelle interne di edifici indipendenti.
die kommission gab insbesondere ausführliche stellungnahmen und anmerkungen zu entwürfen für technische vorschriften ab, die mit der kennzeichnung flüchtiger schadstoffe auf produkten für den bau und innenausbau zusammenhingen.
in particolare la commissione ha espresso pareri circostanziati e osservazioni riguardanti i progetti di regolamentazione tecnica relativi all'etichettatura dei prodotti da costruzione e da finitura per quanto riguarda le emissioni di inquinanti.
die meisten notifizierungen entfielen im berichtszeitraum erneut auf das baugewerbe, wobei viele maßnahmen auf die energieeffizienz von gebäuden und die kennzeichnung flüchtiger schadstoffe auf produkten für den bau und innenausbau bezogen waren.
molte misure riguardano l'efficienza energetica degli edifici e l'etichettatura dei prodotti da costruzione e da finitura per quanto riguarda le emissioni di inquinanti.
dieses stellt im maßstab 1:1 einen gebäudeausschnitt dar, der zwei geschosse aus dem mittleren bereich des südlichen büroturms sowie des atriums samt innenausbau und fassade zeigt.
il modello di due piani riproduce in scala 1:1 le finiture degli interni, la facciata della torre sud di uffici e l’ atrio adiacente.
-beginn der baumeisterarbeiten in der settimana 37/2007, fertigstellung bis 28.09.2007. baufrei für innenausbau und trafomontage ab 01.10.2007.
- inizio deelle opere dellimpresario edile nella settimana 37/2007, completamento entro 28.09.2007. libero da costruzioni per la costruzione interna e il montaggio del trasformatore a partire dal 01.10.2007.
ces(92) 1168 stellungnahme zu dem vorschlag für eine richtlinie des rates zur angleiehung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über das brandverhalten von werkstoffen, die zum innenausbau bestimmter kraftfahrzeugklassen verwendet werden [dok.
ces(92) 356 parere in merito alla proposta di direttiva del consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative agli apparecchi e ai sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in atmosfera esplosiva [doc. comÍ91) 516 def.]
-beginn in der kw 37/2007, fertigstellung bis 05.10.2007. baufrei für den innenausbau ab 08.10.2007. verzug von 1 woche -baudetailterminplan wurde an fa.strabag, siemens/bacon übergeben
- inizio nella settimana 37/2007, completamento entro 05.10.2007. libero da costruzioni per la costruzione interna a partire dal 08.10.2007. proroga di una settimana. il piano dettagliato delle scadenze è stato trasmesso alla ditta strabag, siemens/bacon.