您搜索了: kaltumformen (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

kaltumformen

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

beim kaltumformen von stahl tritt in den biegezonen eine einschnürung des werkstoffs auf.

意大利语

nella formatura a freddo dell'acciaio si verifica una stri­zione del materiale nelle zone di piegamento.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

daneben sind die durch das kaltumformen verursachten veränderungen der festigkeits- und der zähigkeitseigenschaften zu berücksichtigen.

意大利语

col termine formatura a freddo, ai sensi della presente circolare, si intende la deformazione a temperature minori della massima temperatura ammissibile per la ricottura di distensione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

beim kaltumformen sind der durch die erhöhte streckgrenze bedingte größere kraftbedarf und die aus dem gleichen grund verstärkte rückfederung zu beachten.

意大利语

È da tener presente che con una ricottura di distensione l'effetto della deformazione a freddo sulle caratteristiche del materiale non può essere completamente annullato.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

stählen entspricht, hei denen ein schlussendliches kaltumformen eine martensitische umwandlung auslöst welche dem werk stoff eine sehr gute dehnbarkeit für die weitere verwendung verleiht.

意大利语

e' generalmente completato da un rinvenimento, e corrisponde alla traiettoria(2) - (4), pure applicabile al trattamento termomeccanico degli acciai trip in cui la deformazione a freddo finale induce una trasformazione martensitica dando al materiale una buonissima duttilità durante la sua utilizzazione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die erzeugnisse kommen für verwendungszwecke in be tracht, bei denen eine gute eignung zum löten und zum kaltumformen sowie anforderungen an den widerstand gegen korrosion im vordergrund stehen.

意大利语

a) nastri e lamiere con larghezza > 600 mm, b) nastri e bandelle (larghezza < 600 mm), che vengono ottenuti mediante cesoiatura longitudinale a partire dai prodotti citati al comma a). i prodotti vanno considerati per impieghi per cui sono essenziali una buona idoneità alla saldatura e alla defor­mazione a freddo nonché dei requisiti di resistenza alla corrosione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

wenn der besteller die lieferung im entzunderten zustand wünscht oder wenn er die absicht hat, die erzeugnisse selbst zu entzundern, ist darauf hinzuweisen, daß einige verfahren die eignung der gelieferten erzeugnisse zürn kaltumformen ändern können.

意大利语

qualora il committente desideri ricevere i prodotti in uno stato decalaminato o abbia l'intenzione di decalaminarli con mezzi propri, è necessario avvertirlo che taluni procedimenti possono modificare la formabilità a freddo dei prodotti forniti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der besteller muß vielmehr bei der wahl der stahlsorte (siehe abschnitt 4) auf die vorgesehene verarbeitung (z. b. schweißen, feuerver­zinken, kaltumformen usw.) und verwendung (z. b. in dynamisch beanspruchten bauteilen) rücksicht nehmen.

意大利语

per la scelta del tipo di acciaio (vedere punto 4) il committente deve piuttosto tener conto della lavorazione prevista (ad esempio saldatura, zincatura a caldo, formatura a freddo, ecc.) e dell'impiego (ad esempio in elementi di costruzione sollecitati dinamicamente).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,774,766,679 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認