来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ländercode des herstellers;
codice del paese del fabbricante;
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
(iso-3 ländercode des flaggenstaats)
(codice iso-3 dello stato di bandiera)
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
den namen und die anschrift des anteilseigners;
il nome e l’indirizzo dell’azionista;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
ad | m | (iso-3 ländercode des flaggenstaats) |
ad | o | (codice iso-3 dello stato di bandiera) |
最后更新: 2017-03-06
使用频率: 3
质量:
den ländercode des partnerlandes oder den vereinfachten ländercode qs;“.
il codice paese del paese partner o il codice paese semplificato qs;».
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
b) den ländercode des partnerlandes oder den vereinfachten ländercode qw;
b) il codice paese del paese partner o il codice paese semplificato qw;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
alphanumerischer, zweistelliger iso-ländercode des mitgliedstaats, der die daten liefert
codice paese iso alfanumerico a due cifre dello stato membro che fornisce i dati
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
das ergebnis des anteilseigners schließt dessen anteil am ergebnis des beteiligungsunternehmens ein.
l'utile o la perdita della partecipante riflette la propria quota di pertinenza nei risultati d'esercizio della partecipata.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
der anteil des anteilseigners am ergebnis des beteiligungsunternehmens wird in dessen ergebnis ausgewiesen.
i dividendi ricevuti da una partecipata riducono il valore contabile della partecipazione.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
der anteil des anteilseigners an diesen Änderungen wird unmittelbar in seinem eigenkapital erfasst.
la quota parte di tali variazioni di pertinenza della partecipante è rilevata direttamente nel patrimonio netto della partecipante.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
der anteil des anteilseigners am ergebnis des assoziierten unternehmens aus solchen transaktionen wird eliminiert.
la quota di pertinenza della partecipante degli utili e delle perdite della collegata risultanti da tali operazioni è eliminata.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
der anteil des anteilseigners am ergebnis und der buchwert dieser assoziierten unternehmen sind gesondert anzugeben.
la quota di pertinenza del risultato economico di tali società collegate spettante alla partecipante e il valore contabile di tali partecipazioni devono essere indicati separatamente.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
der anteil des anteilseigners an allen aufgegebenen geschäftsbereichen der assoziierten unternehmen ist ebenfalls gesondert anzugeben.
anche la quota di pertinenza della partecipante relativa alle attività operative cessate di tali collegate deve essere indicata separatamente.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
dementsprechend bietet die anwendung der equity-methode mehr informationen über das nettovermögen und das ergebnis des anteilseigners.
di conseguenza, l'applicazione del metodo del patrimonio netto fornisce maggiori informazioni sul patrimonio netto e sul risultato economico della partecipante.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
26 bei der aufstellung des abschlusses des anteilseigners sind für ähnliche geschäftsvorfälle und ereignisse unter vergleichbaren umständen einheitliche rechnungslegungsmethoden anzuwenden.
il bilancio della partecipante deve essere redatto utilizzando principi contabili uniformi per operazioni e fatti simili in circostanze similari.
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
7 das vorliegen eines oder mehrerer der folgenden indikatoren lässt in der regel auf einen maßgeblichen einfluss des anteilseigners schließen:
l'esistenza di influenza notevole da parte di una partecipante è solitamente segnalata dal verificarsi di una o più delle seguenti circostanze:
最后更新: 2016-11-22
使用频率: 1
质量:
absender | fr | iso-alpha-3-ländercode des landes, das die daten übermittelt |
mittente | fr | paese che trasmette i dati (codice iso alpha-3 del paese) |
最后更新: 2017-01-21
使用频率: 1
质量:
- finanzierungsbedarf in zusammenhang mit der eventuellen rücknahme oder der eventuellen forderung nach sicherheiten von seiten bestimmter finanzinstitutionen als folge des wechsels des anteilseigners.
- le esigenze di finanziamento legato all'eventuale ritiro o alle domande di garanzie eventuali da parte di alcuni istituti finanziari a seguito del cambiamento di azionista.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
die laufende nummer des abfalltransports, die in feld 3 des begleitscheins einzusetzen ist, besteht aus dem ländercode des herkunftslandes des transports und einer angehängten sechsstelligen zahl.
il numero di serie di una spedizione di rifiuti che deve essere riportato nella casella 3 del documento di accompagnamento, è composto dal codice del paese di spedizione seguito da un numero di sei cifre.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2 | referenzgebiet | alphanumerischer, zweistelliger iso-ländercode des berichtslands oder aggregats | cl_area_ee |
2 | area di riferimento | codice paese iso alfanumerico a due caratteri del paese segnalante o dell'aggregato | cl_area_ee |
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量: