来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
merkmale zur typidentifizierung:
mezzi di identificazione del tipo:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
merkmale zur typidentifizierung, lage und anbringungsart
mezzi di identificazione del tipo, metodo di apposizione e ubicazione:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
merkmale zur typidentifizierung, sofern am fahrzeug vorhanden:
mezzi di identificazione del tipo, se marcati sul veicolo:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 12
质量:
merkmale zur typidentifizierung, sofern an der zugmaschine vorhanden:
mezzi di identificazione del tipo, se marcati sul trattore:
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
merkmale zur bestimmung einer familie in betrieb befindlicher fahrzeuge
parametri che definiscono la famiglia in servizio
最后更新: 2017-03-01
使用频率: 2
质量:
merkmale zur typidentifizierung, sofern am fahrzeug vorhanden (b)
mezzi di identificazione del tipo, se marcati sul veicolo(b):
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 12
质量:
merkmale zur typkennung und ihre anbringungsstelle, sofern am fahrzeug vorhanden:…
mezzi di identificazione del tipo e loro posizione, se marcati sul veicolo…
最后更新: 2017-02-09
使用频率: 1
质量:
c) eindeutige merkmale zur identifikation der zugelassenen abgasrelevanten komponenten (z.
c) elementi inequivocabili che consentano di identificare i componenti autorizzati rilevanti per le emissioni di gas di scarico (ad esempio numeri di matricola presenti sui componenti);
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
merkmale zur identifizierung von typ und konfiguration, sofern an der ausrüstung vorhanden:
mezzi di identificazione del tipo e della configurazione, se marcati sull’apparecchiatura di controllo di sicurezza dell’aviazione:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
• die optischen merkmale zur unterscheidung zwischen der verpackung von refacto af und refacto.
istruzioni specifiche riguardo all’opportuna identificazione, dosaggio e monitoraggio di refacto af.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
6. merkmale zur bestimmung von gebaren, die nach artikel 68 des vertrages verboten sind;
in caso di decesso, di revoca, di assenza o di impedimento, il direttore generale è sostituito dal direttore generale aggiunto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der vorschlag der kommission legt neue merkmale zur typgenehmigung von motoren in der phase ii fest.
la proposta della commissione prevede nuove caratteristiche per l'omologazione di motori nella fase ii.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die verwendung dieser merkmale zur zuweisung in die einzelnen klassen wird in anhang v dieses berichtes erläutert.
(o) (p) (q) (r) (s) (t) tossicità cronica reazioni chimiche con acqua effetti genetici temperatura di decomposizione autoaccelerante pressione del vapore punto di fusione
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
b) hinsichtlich der merkmale zur prüfung des landeskulturellen wertes auf die in anlage i teil b genannten merkmale.
b) per quanto riguarda l'esame dei caratteri relativi all'esame del valore colturale e di utilizzazione, quelli elencati nell'allegato i, parte b.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- bestimmte merkmale zur bewältigung der behinderung (z.b. fußstützen zum stabilisieren der beine).
- caratteristiche speciali per alleviare la disabilità (per esempio, poggiapiedi per le gambe).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
merkmale zur typidentifizierung, sofern am fahrzeug/bauteil/an der selbständigen technischen einheit vorhanden17 18:
mezzi di identificazione del tipo, se marcati sul veicolo/componente/entità tecnica1718:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 8
质量:
die kommission wird ermächtigt, mithilfe von durchführungsrechtsakten das muster der Übereinstimmungsbescheinigung festzulegen, einschließlich der technischen merkmale zur verhinderung von fälschungen.
alla commissione è conferito il potere di adottare, per mezzo di atti di esecuzione, il modello del certificato di conformità, comprese le caratteristiche tecniche destinate a evitare contraffazioni.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
merkmale zur typidentifizierung, sofern am bauteil/an der selbständigen technischen einheit vorhanden [1] nichtzutreffendes streichen.
possibilità di identificazione del tipo, se marcati sul veicolo/componente/entità tecnica [1] cancellare la diciture non pertinente.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
das interesse an hilfsprogrammen dürfte wachsen, wenn die anbieter bestimmte merkmale zur grundlage ihrer aktivitäten machen und die angebote folgende eigenschaften aufweisen:
l'interesse per i programmi di assistenza può aumentare se gli enti responsabili si atterranno nell'offerta di servizi ai seguenti attributi:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die ezb entwickelt insbesondere gestaltungsentwürfe für banknoten und anspruchsvolle technische merkmale zur einarbeitung in eurobanknoten, die es laien und fachleuten ermöglichen, echte banknoten von fälschungen zu unterscheiden.
in particolare, la bce crea i disegni delle banconote ed le avanzate caratteristiche tecniche da inserire nelle banconote in euro, in modo tale da consentire sia ai privati che agli esperti di distinguere le banconote autentiche da quelle falsificate.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: