来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in der frage der kulturpolitik und der allgemeinen ausbildung muß ich erneut mit tiefem bedauern fest stellen, daß einige millionen ausgegeben werden.
nel distribuire i 550 mecu disponibili nella spesa non obbligatoria entro i limiti delle entrate, la commissione ha scelto a mio avviso le giuste prio rità.
lassen sie mich in aller freundschaft und mit tiefem respekt meinem alten freund und kollegen uffe ellemann-jensen zurufen: nimm dich in acht!
allo stesso tempo i dodici devono appoggiare gli sforzi delle nu per giungere ad un risultato nego ziato che garantisca al popolo afgano il diritto all'autodeterminazione.
so hat die europäische union den beschluß des senats der vereinigten staaten vom 13. oktober, das teststopp-abkommen nicht zu ratifizieren, mit tiefem bedauern zur kenntnis genommen.
di conseguenza l=unione europea ha espresso il suo profondo rammarico per la decisione del senato americano del 13 ottobre di non ratificare il trattato sul divieto totale di sperimentazione nucleare.
die eu hat mit tiefem bedauern die entscheidung des obersten gerichts der republik belarus zur kenntnis genommen, den belarussischen dachverband von kinder- und jugendorganisationen "rada" aufzulösen.
l'unione europea è venuta a conoscenza con profondo rammarico della decisione della corte suprema della bielorussia di chiudere "rada", l'unione bielorussa delle associazioni pubbliche di giovani e bambini.
in diesem zusammenhang erinnere ich frau uca mit tiefem schmerz daran, dass 30% der frauen im türkischen staat keine schule besuchen, es ist ihnen weder gestattet, dies zu tun, noch sich zu bilden.
in questo senso devo ricordare alla onorevole uca, con molto dispiacere, che per il 30 per cento le donne nello stato turco non vanno a scuola, non sono autorizzate a farlo, né a ricevere un' istruzione.
26. stellt mit tiefem 3edauern fest, da3 sich die rxnahrunçslaçe in vielen staaten afrikas, insbesondere in der subsahara— region, beträchtlich verschlechtert hat und verweist auf die grofle verantwortung der gemeinschaft zur besseren sahrungsmittelversorgung ¿er akpstaaten, insbesondere im rahmen des kapitels über die landwirtschaftliche zusammenarbeit;
nieva con grave disappunto che in molti stati africani, soprattutto nei.j regione suosanan ana, la situatone alimentare e notevolmente peggiorata e richiama l'attenzione sulla granae responsaoili ta della comunica per un migliore approvvigionamento alimentare degli stati acp, specialmente ne, quadro del capitolo sulla eooperazione agricola;