来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
patienten, die anzeichen bzw.
gli eventi comprendevano eruzioni cutanee, febbre, nausea e vomito, brividi, rigidità, ipotensione e aumento delle transaminasi epatiche in varie combinazioni, possibile reazione primaria da immunocomplessi, distress respiratorio e glomerulonefrite.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
was sind die anzeichen einer infektion?
quali sono i segni di sviluppo di un’infezione?
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
die anzeichen für diese spaltung sind zahlreich.
i segni di questa divisione si moltiplicano.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
im jahr 2013 mehrten sich die anzeichen für eine wirtschaftliche erholung in europa.
nel 2013, l’economia europea ha mostrato segnali incoraggianti di ripresa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vorläufig sind die anzeichen allerdings nicht günstig.
attualmente, tuttavia, i segnali non sono favorevoli.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die anzeichen einer schweren allergischen reaktion sind:
i segni di una reazione allergica grave sono:
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
dem sich die anzeichen einer entspannung in den ost-west-beziehungen konkretisierten.
l'assemblea ha infine deciso, col voto contrario degli stati uniti, che il segretariato avrebbe continuato il lavoro di ricapitolazione dei prodotti nocivi, oggetto di normative nazionali, e che sarebbe stato ripreso in esame il relativo elenco, annualmente aggiornato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese betätigung muss noch mindestens 30 sekunden andauern, nachdem sich die fahrzeuggeschwindigkeit stabilisiert hat.
questa azione deve essere mantenuta per almeno 30 secondi dopo che si è stabilizzata la velocità del veicolo.
最后更新: 2010-06-26
使用频率: 1
质量:
dieser zustand ist noch mindestens 20 sekunden, nachdem sich die fahrzeuggeschwindigkeit stabilisiert hat, beizubehalten.
questa azione deve essere mantenuta per almeno 20 secondi dopo che la velocità del veicolo è stabilizzata.
最后更新: 2010-06-26
使用频率: 1
质量:
bei einigen patienten waren die anzeichen für nephrotoxizität teilweise reversibel.
i segni di nefrotossicità sono stati parzialmente reversibili in alcuni pazienti.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
380.nachdem sich die kommission veranlasstsah, die bedingungen der ersten etappe der privatisierung der portugiesischen fluggesellschaft
380.dovendo esaminare le condizioni della primafase della privatizzazione della compagnia aerea
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3) einem festen muster, nachdem sich die wirkungsstärke der eigenschaften über die stoffgruppe hinweg ändert.
3) uno schema costante nella variazione della potenza delle proprietà nell'intera categoria.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die kommission wendet lediglich das system an, nachdem sich die nationalen regierungen für ein bestimmtes system entschieden haben.
a questi potrebbero allora partecipare anche funzionari della comunità e si potrebbero così eliminare i pregiudizi delle singole parti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese kraft muss dann über einen zeitraum von mindestens 30 sekunden beibehalten werden, nachdem sich die fahrzeuggeschwindigkeit stabilisiert hat.
questa forza deve quindi essere mantenuta per almeno 30 secondi dopo che si è stabilizzata la velocità del veicolo.
最后更新: 2010-06-26
使用频率: 1
质量:
gegebenenfalls erforderliche verfahren zur aufbereitung des meerwassers werden genehmigt, nachdem sich die zuständige behörde von ihrer wirksamkeit überzeugt hat.
il procedimento di trattamento dell'acqua di mare viene, se necessario, autorizzato dopo che l'autorità competente ne ha accertato l'efficienza;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
einbezogen zu werden, nachdem sich ein arbeitgeber bereits entschlossen hat, programmierbare automation einzuführen.
in generale si teme che l'introduzione dell'automazione programmabile implichi turni di lavoro supplementari, anche se questo timore non si è ancora concretizzato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
einem kabelnetzbetreiber wurde sogar in mehreren orten die möglichkeit verwehrt, telefondienste anzubieten, nachdem sich die kommunen ablehnend geäußert hatten.
ad un operatore di rete via cavo è stata negata l’autorizzazione a fornire servizi di telefonia in diversi comuni, in seguito al parere sfavorevole espresso da questi ultimi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nachdem sich das pulver aufgelöst hat (was gewöhnlich sofort eintritt), vergewissern sie sich,
dopo che la polvere si è sciolta (il che dovrebbe avvenire immediatamente), controllare che la
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
bei patienten, die anzeichen einer flüssigkeitsretention aufweisen, empfiehlt sich die behandlung mit diuretika vor behandlungsbeginn mit tracleer.
il trattamento con i diuretici è consigliato nei pazienti con segni di ritenzione dei liquidi prima dell’inizio del trattamento con tracleer.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
langer (v). - (it) herr präsident, im ehemaligen jugoslawien häufen sich die anzeichen einer ausweitung des krieges.
gli angolani dovranno tornare alle urne com'era previsto e votare senza paura.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: