来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in dieser hinsicht relevant ist unter anderem, ob clearing und abrechnung über anerkannte clearingstellen erfolgen, eine aufforderung zur nachschusszahlung erfolgt oder der kurs im gegensatz zu einzelverträgen mit referenz auf regelmäßig veröffentlichte kurse, standardmengen, lieferterminen oder normkonditionen bestimmt wird.
sotto questo profilo si potrà tra l'altro tener conto se tali contratti sono soggetti a compensazione e regolamento in stanze di compensazione riconosciute, se danno origine a richiami di margini quotidiani, se il loro prezzo è fissato con riferimento a prezzi regolarmente pubblicati, a lotti standard, a date di consegna standard o a condizioni standard, e non a condizioni di regolamento specificate nel singolo contratto.
die verbuchung von nachschüssen („variation margins“) hängt von der art der nachschusszahlung ab: nachschusszahlungen bei optionsgeschäften gelten grundsätzlich als veränderung der einlagen und sollten, soweit identifizierbar, unter der position „übriger kapitalverkehr“ erfasst werden.
il trattamento dei pagamenti del margine di variazione dipende dal tipo di margine: quelli del genere «opzione» sono considerati, in linea di principio, come variazioni dei depositi e sono da registrare, se identificabili, alla voce «altri investimenti».